The Committee is also concerned at the lack of a systematic mechanism to collect data in all areas covered by the Optional Protocol. | UN | واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم وجود آلية منهجية لجمع البيانات في جميع المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
Such coordination should also be used for strategy and policy development in the areas covered by the Optional Protocol. | UN | ويجب أن يستخدم هذا التنسيق لوضع الاستراتيجيات والسياسات العامة في المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
It should be made clear that the offences covered by the Optional Protocol are not rampant in Egypt. | UN | ويلزم توضيح أن الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري لا تتم فيها على نطاق واسع. |
The Committee is nevertheless concerned at the lack of a comprehensive plan specifically addressing all issues covered under the Optional Protocol. | UN | ورغم ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها من غياب خطة شاملة تتناول بالتحديد جميع القضايا التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
However, the Committee is concerned that the State party does not have a formal programme to provide protection for victims and witnesses of offences covered under the Optional Protocol. | UN | غير أن القلق يساور اللجنة من عدم امتلاكها برنامجاً رسمياً يوفر الحماية للضحايا وللشهود على الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
As to the key national programmes implemented by Egypt during the reporting period to combat the offences covered by the Optional Protocol, they are listed below. | UN | أما أهم البرامج الوطنية المعنية بمكافحة الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري التي نفذتها مصر خلال فترة التقرير فهي: |
Reports received by the Child Helpline and Family Advice Line concerning offences covered by the Optional Protocol | UN | بلاغات واردة لخطي نجدة الطفل والمشورة الأسرية بخصوص الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري |
The agenda of the consultations focused on the offences covered by the Optional Protocol. | UN | تم التركيز في جدول أعمال المؤتمرات على الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
Incidence of the offences covered by the Optional Protocol | UN | مدى انتشار الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري |
The Committee also urges the State party to remove the requirement of double criminality for the extradition for offences covered by the Optional Protocol. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على إلغاء شرط التجريم المزدوج لتسليم مرتكبي الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
38. The Committee is concerned that legal persons, including corporations, are not criminally liable under the State party's legislation for offences covered by the Optional Protocol. | UN | 38- تشعر اللجنة بالقلق لأن الأشخاص الاعتباريين، بما في ذلك الشركات، لا يحمَّلون مسؤوليةً جنائيةً بموجب تشريعات الدولة الطرف المتعلِّقة بالجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
The Committee is concerned that legal persons, including corporations, are not criminally liable under the State party's legislation for offences covered by the Optional Protocol. | UN | 26- تُعرب اللجنة عن قلقها من عدم مساءلة الأشخاص الاعتباريين جنائياً، بمن فيهم الشركات، بموجب تشريعات الدولة الطرف على الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
19. Further elements warranting reflection concern the identification of issues covered by the Optional Protocol and therefore within the mandate of the Committee. | UN | 19- وتتعلق عناصر أخرى، يقتضي الأمر التفكير فيها ملياً، بتحديد القضايا التي يشملها البروتوكول الاختياري والتي تندرج بالتالي ضمن ولاية اللجنة. |
9. Please inform the Committee of the social reintegration assistance as well as physical and psychosocial recovery measures available for victims of offences covered by the Optional Protocol | UN | البند التاسع: يرجى إبلاغ اللجنة بما يتاح لضحايا الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري من مساعدة في مجال إعادة الإدماج في المجتمع فضلاً عن تدابير التعافي البدني والنفسي التي تتاح لهم |
The Egyptian Government looks forward to a positive and constructive dialogue with the Committee and to the Committee's concluding observations, which will undoubtedly contribute to strengthening Egypt's efforts to protect every child on its territory against the offences covered by the Optional Protocol. | UN | وتتطلع الحكومة المصرية إلى حوار إيجابي وبناء مع اللجنة وإلى الملاحظات الختامية للجنة التي ستسهم بلا شك في تعزيز الجهود المصرية لحماية كل طفل على أرض مصر من الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
It is worth mentioning that Egypt has ratified all of the international and regional instruments relating to the protection of children against the offences covered by the Optional Protocol, as enumerated in annex 1. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مصر صدقت على كل الوثائق الدولية والإقليمية المعنية بحماية الأطفال من الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري كما هو موضح في المرفق 1. |
The private sector, in cooperation with NCCM, is involved in an initiative to create integrated care homes for street children at risk of offences covered by the Optional Protocol | UN | يساهم القطاع الخاص بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة في مبادرة لإنشاء دور متكاملة لرعاية أطفال الشوارع المعرضين لخطر الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
The Committee is further concerned that existing legislation does not explicitly address all offences covered under the Optional Protocol, and that the definition of sale of children in State party legislation is not in conformity with the Optional Protocol. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم معالجة التشريع القائم صراحة جميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري ولعدم اتساق تعريف بيع الأطفال في تشريع الدولة الطرف مع البروتوكول الاختياري. |
28. The State is working to counter these difficulties by carrying out various studies on the issues covered under the Optional Protocol. | UN | 28- تعمل الدولة على مواجهة هذه الصعوبات من خلال إجراء دراسات مختلفة حول القضايا التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
It is also concerned that the existing legislation does not address explicitly all offences covered under the Optional Protocol and that the definition of sale of children in legislation is not in conformity with the Optional Protocol. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن التشريعات القائمة لا تتناول صراحة جميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري ولأن تعريف بيع الأطفال في تشريعات الدولة الطرف لا يتطابق مع التعريف الوارد في البروتوكول الاختياري. |
However, the Committee regrets that a comprehensive national plan of action that includes all issues covered in the Optional Protocol has not been adopted. | UN | إلا أن اللجنة تُعرب عن أسفها لعدم اعتماد خطة عمل وطنية شاملة تتناول جميع المسائل التي يشملها البروتوكول الاختياري. |