"التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • of the United Nations Office
        
    • undertaken by the United Nations Office
        
    • conducted by the United Nations Office
        
    • performed by UNOL
        
    • carried out by the United Nations Office
        
    The European Union supports the work of the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA), under the able leadership of the High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte. UN إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الأعمال التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، في ظل القيادة المحنكة للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي.
    Technical assistance activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Technical assistance programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN برامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The Security Council welcomes the efforts undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to promote border management cooperation in drug control between Afghanistan and its neighbours. UN ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتعزيز التعاون في إدارة الحدود في مجال مكافحة المخدرات بين أفغانستان وجيرانها.
    It also contains an overview of the activities undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime to assist countries in the use and application of the Guidelines, and recommendations that the Commission may wish to take into consideration in order to promote the wider use of the Guidelines. Contents UN كما أنه يتضمّن لمحة عامة عن الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة البلدان على استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية والتوصيات التي قد ترغب اللجنة في أخذها في الحسبان من أجل تشجيع توسيع نطاق استخدام المبادئ التوجيهية.
    (e) Contributing to international data collection on trafficking in cultural property and related offences through the United Nations Survey on Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, conducted by the United Nations Office on Drugs and Crime, and the INTERPOL database on stolen works of art and through other relevant organizations; UN (ﻫ) الإسهام في جمع البيانات على الصعيد الدولي عن الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية للأعمال الفنية المسروقة، ومن خلال سائر المنظمات المعنية؛
    Taking note also of the intention of the Secretary-General to transfer the major functions performed by UNOL to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), together with staff of UNOL, as appropriate, UN وإذ يحيط علما أيضا باعتزام الأمين العام نقل المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في ليبريا إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فضلا عن نقل موظفي المكتب إلى البعثة، حسب الاقتضاء،
    Most of the technical assistance work of the United Nations Office on Drugs and Crime is focused on those areas. UN وتتركز معظم أعمال المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حول هذه المجالات.
    The Regional Centre facilitates and coordinates the implementation of regional activities of the United Nations Office for Disarmament Affairs in the Asia-Pacific region. UN ويقوم المركز بتيسير وتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Regional Centre facilitates and coordinates the implementation of regional activities of the United Nations Office for Disarmament Affairs in the Asia-Pacific region. UN ويقوم المركز بتيسير وتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Regional Centre facilitates and coordinates the implementation of regional activities of the United Nations Office for Disarmament Affairs in Asia and the Pacific. UN ويقوم المركز الإقليمي بتيسير وتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    UNODC Report of the Secretary-General on the implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, with particular reference to the technical cooperation activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    UNODC Report of the Secretary-General on the implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, with particular reference to the technical cooperation activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, with particular reference to the technical cooperation activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    " 4. Further notes that the proposed realignment will contribute to the improvement of the technical assistance programmes and activities of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN " 4 - تلاحظ كذلك أن عملية إعادة التنظيم المقترحة ستسهم في تحسين برامج وأنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    Implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, with particular reference to the technical cooperation activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Within that framework, participants may wish to identify areas of priority action, make proposals or suggestions for streamlining strategies and related efforts and critically evaluate technical cooperation activities undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime, including in the context of its Global Programme against Money-Laundering. UN وفي سياق هذا الإطار، قد يرغب المشاركون في استبانة مجالات عمل ذات أولوية، وتقديم اقتراحات أو مقترحات لترشيد الاستراتيجيات والجهود ذات الصلة وإجراء تقييم نقدي لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بما في ذلك في سياق برنامجه العالمي لمكافحة غسل الأموال.
    The Ethics Office was instrumental in a number of other cross-functional efforts, including coordinating the UNDP response to the Institutional Integrity Initiative within the United Nations system, undertaken by the United Nations Office of Drugs and Crime. UN 34 - وكان مكتب الأخلاقيات فاعلا أساسيا في عدد من الجهود الأخرى الشاملة لعدة مهام، بما في ذلك تنسيق رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مبادرة إدارة النزاهة المؤسسية في إطار منظومة الأمم المتحدة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    As a result of the advocacy and resource mobilization efforts undertaken by the United Nations Office in Burundi and the United Nations agencies in Burundi, the European Union has agreed to provide 25 million euros from " envelope B " (non-programmed activities) of funds allocated to Burundi from the ninth European Development Fund allocation. UN وبفضل أنشطة الدعوة وجهود حشد الموارد التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ووكالاتها هناك، وافق الاتحاد الأوروبي على أن يوفر 25 مليون يورو من " الاعتماد باء " (الأنشطة غير المبرمجة) من الأموال المخصصة لبوروندي ضمن الاعتماد التاسع من صندوق التنمية الأوروبي.
    (e) Contributing to international data collection on trafficking in cultural property and related offences through the United Nations Survey on Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, conducted by the United Nations Office on Drugs and Crime, and the INTERPOL database on stolen works of art and through other relevant organizations; UN (ﻫ) الإسهام في جمع البيانات على الصعيد الدولي عن الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية للأعمال الفنية المسروقة، ومن خلال سائر المنظمات المعنية؛
    The transfer to UNEP of the financial and accounting functions carried out by the United Nations Office at Nairobi was begun with no clear stipulation of the scope and nature of the contemplated transfers. UN شُرع في نقل المهام المالية والمحاسبية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك دون النص بوضوح على نطاق وطبيعة عمليات النقل المزمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more