"التي يقدمها البرنامج" - Translation from Arabic to English

    • offered by the
        
    • provided by UNDP
        
    • provided by the programme
        
    • delivered by the
        
    • rendered by the Programme
        
    • by the relief and social services programme
        
    • the UNDP
        
    • rendered by UNDP
        
    Their aim was to introduce women returning to the labour market after a break connected with the birth of a child to the possibilities of support offered by the Operational Programme Human Capital and the European Social Fund. UN وكان هدف الاجتماعات اطلاع النساء العائدات إلى سوق العمل بعد فترة انقطاع بسبب ولادة طفل، على إمكانيات الدعم التي يقدمها البرنامج التنفيذي لتنمية رأس المال البشري والصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    (c) Increased utilization of technical cooperation services offered by the subprogramme UN (ج) زيادة استعمال خدمات التعاون التقني التي يقدمها البرنامج الفرعي.
    The appropriate format for cost-recovery for services provided by UNDP to UNCDF at both headquarters and country levels is under preparation. UN ويجري إعداد الشكل المناسب لاسترداد تكاليف الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي للصندوق على صعيد المقر والصعيد القطري.
    However, given the wide range and diversity of development services provided by UNDP as reflected in the service lines, the reporting will have to be presented at different levels of precision for different purposes. UN بيد أنه نظرا لكثرة وتنوع الخدمات الإنمائية التي يقدمها البرنامج الإنمائي على نحو ما يتجلى في أنواع الخدمات، فإنه يتعين أن تعرض التقارير بمستويات متباينة من الدقة تحقيقا لأغراض مختلفة.
    However, this system does not imply the universal assessment of all teachers, nor does it contemplate the periodic assessment of those teachers who are beneficiaries of the economic incentives provided by the programme. UN غير أن هذا البرنامج لا يعني فحصا شاملا لجميع المعلِّمين ولا يقتضي التقييم الدوري للمدرِّسين الذين يستفيدون من الحوافز الاقتصادية التي يقدمها البرنامج.
    (iii) Increase in the number of methodological, technical and policy recommendations implemented by governments as a result of advisory services and capacity development activities delivered by the subprogramme UN ' 3` زيادة عدد التوصيات المنهجية والتقنية والسياساتية التي تنفذها الحكومات نتيجة للخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي
    Recognizing the valuable assistance rendered by the Programme to the peoples of South Africa and Namibia, UN وإذ تدرك المساعدة القيمة التي يقدمها البرنامج لشعبي جنوب افريقيا وناميبيا،
    Services provided by the relief and social services programme include food support; shelter rehabilitation and cash assistance to families in special hardship; community-based social services; access to subsidized credit; and the maintenance, updating and preservation of records and documents of 4.3 million registered refugees. UN وتشمل الخدمات التي يقدمها البرنامج الدعم الغذائي؛ وإعادة تأهيل المأوى والمساعدة النقدية للأسر التي تمر بحالة عسر شديد؛ والخدمات الاجتماعية القائمة على المجتمع المحلي؛ والحصول على الائتمانات المدعومة؛ ومسك وتحديث وحفظ سجلات ووثائق نخص 4.3 المليون من اللاجئين المسجلين.
    (c) Increased utilization of technical cooperation services offered by the subprogramme UN (ج) زيادة استعمال خدمات التعاون التقني التي يقدمها البرنامج الفرعي.
    (c) Increased utilization of technical cooperation services offered by the subprogramme. UN (ج) زيادة الاستفادة من خدمات التعاون الفني التي يقدمها البرنامج الفرعي.
    (b) Increase in the number of countries that act upon the recommendations deriving from the technical cooperation services offered by the subprogramme UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان المنفذة للتوصيات المستمدة من خدمات التعاون التقني التي يقدمها البرنامج الفرعي.
    (b) Increased number of countries that act upon the recommendations deriving from the technical cooperation services offered by the subprogramme UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان المنفذة للتوصيات المستمدة من خدمات التعاون التقني التي يقدمها البرنامج الفرعي.
    (b) Increase number of countries that act upon the recommendations deriving from the technical cooperation services offered by the subprogramme UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان المنفذة للتوصيات المستمدة من خدمات التعاون التقني التي يقدمها البرنامج الفرعي
    The Committee was informed by representatives of UNDP of the difficulties in closing down some trust funds and in obtaining reimbursement for support costs provided by UNDP. UN وقد أحاط ممثلو البرنامج اﻹنمائي اللجنة علما بالصعوبات الكامنة في اقفال بعض الصناديق الاستئمانية واسترداد تكاليف الدعم التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي.
    The evaluation will focus on the tools and initiatives provided by UNDP in support of government and civil society efforts to fulfil the Goals; UN وسيركز التقييم على الأدوات والمبادرات التي يقدمها البرنامج لدعم جهود الحكومات والمجتمع المدني الرامية إلى إنجاز الأهداف؛
    The AAC regularly discusses the critical services provided by UNDP and its Atlas system functionality. UN وتقوم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بانتظام بمناقشة الخدمات البالغة الأهمية التي يقدمها البرنامج الإنمائي ونظام أطلس التابع له من الناحية الفنية.
    In addition, the Executive Office coordinates with UNDP on the support services provided by the programme to the field security offices and with local administrations of the regional headquarters and regional commissions on issues of administration and support to the local security and safety services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينسق المكتب التنفيذي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بخدمات الدعم التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى مكاتب الأمن الميدانية، ومع الإدارات المحلية للمقار الإقليمية واللجان الإقليمية فيما يتعلق بمسائل الإدارة وتقديم الدعم لخدمات الأمن والسلامة المحلية.
    4. Invites Member States, as beneficiaries of technical assistance provided by the programme, to contribute through an agreed cost-sharing mechanism to the financing of that assistance; UN ٤ - يدعو الدول اﻷعضاء ، بوصفها مستفيدة من المساعدة التقنية التي يقدمها البرنامج ، الى المساهمة من خلال آلية متفق عليها لتقاسم التكاليف المتعلقة بتمويل تلك المساعدة ؛
    35. An essential element of the service provided by the programme to Member States is the series of seminars held during each biennium. UN ٣٥ - وتشكل سلسلة الحلقات الدراسية المعقودة خلال كل فترة من فترات السنتين، عنصرا أساسيا من الخدمة التي يقدمها البرنامج للدول اﻷعضاء.
    (iii) Increase in the number of methodological, technical and policy recommendations implemented by Governments as a result of advisory services and capacity-development activities delivered by the subprogramme UN ' 3` زيادة عدد التوصيات المنهجية والتقنية والسياساتية التي تنفذها الحكومات نتيجة للخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي
    (iii) Increase in the number of methodological, technical and policy recommendations implemented by governments as a result of advisory services and capacity development activities delivered by the subprogramme UN ' 3` زيادة عدد التوصيات المنهجية والتقنية والسياساتية التي تنفذها الحكومات نتيجة للخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي
    Recognizing the valuable assistance rendered by the Programme to the peoples of South Africa and Namibia, UN وإذ تدرك المساعدة القيمة التي يقدمها البرنامج لشعبي جنوب أفريقيا وناميبيا،
    Services provided by the relief and social services programme include food support; shelter rehabilitation and cash assistance to families living in conditions of special hardship; community-based social services; access to subsidized credit; and the maintenance, updating and preservation of records and documents of 4.3 million registered refugees. UN وتشمل الخدمات التي يقدمها البرنامج الدعم الغذائي؛ وإصلاح المأوى والمساعدة النقدية للأسر التي تمر بحالة عسر شديد؛ والخدمات الاجتماعية القائمة على المجتمع المحلي؛ والحصول على الائتمانات المدعومة؛ ومسك وتحديث وحفظ سجلات ووثائق تخص 4.3 ملايين من اللاجئين المسجلين.
    The Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, introduced the new Resident Representative for Myanmar, who provided an overview of the UNDP programme of assistance in that country. UN 54 - وقدم مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، الممثل المقيم الجديد لميانمار، الذي عرض لمحة عامة عن برنامج المساعدة التي يقدمها البرنامج في ذلك البلد.
    4. The United Nations Office for Project Services should continue to take advantage of the UNDP field network and avail itself primarily of the administrative and financial services rendered by UNDP, provided it is satisfied that the services it gets are cost-effective. UN ٤ - ينبغي أن يواصل مكتب خدمات المشاريع اﻹفادة من الشبكة الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأن ينتفع في المقام اﻷول بالخدمات اﻹدارية والمالية التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي، شريطة اقتناعه بأن الخدمات التي يحصل عليها فعالة بالقياس إلى تكاليفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more