| Each member State nominates one prosecutor to join Eurojust, which is based in The Hague and is involved in the following: | UN | وتعيِّن كل دولة عضو مدعياً عاماً واحداً ينضم إلى يوروجست، التي يقع مقرها في لاهاي وتُعنى بما يلي: |
| Of the major players in this field, only the Bretton Woods institutions are based in Washington. | UN | ومن بين كبار المساهمين في هذا الميدان، فإن مؤسسات بريتون وودز هي وحدها التي يقع مقرها في واشنطن. |
| Pouch services are also provided to all international organizations based in Geneva. | UN | وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف. |
| ECA provided technical support to the African Organization for Cartography and Remote Sensing, which is based at Algiers, and to the African Regional Centre for Technology at Dakar. | UN | وقد قدمت اللجنة الاقتصادية لافريقيا دعما تقنيا للمنظمة الافريقية لرسم الخرائط والاستشعار من بعد، التي يقع مقرها في الجزائر، وللمركز اﻹقليمي الافريقي للتكنولوجيا في داكار. |
| Transnational corporations, including the ones headquartered in developing countries, are selecting developing countries as locations for such activities. | UN | وأصبحت الشركات عبر الوطنية، بما فيها تلك التي يقع مقرها في بلدان نامية، تؤثر اختيار بلدان نامية لهذه الأنشطة. |
| The South Pacific Forum is supported by the Forum secretariat, which has its headquarters in Suva, Fiji, and was first established as an international organization pursuant to the 1973 Agreement establishing the South Pacific Bureau for Economic Cooperation. | UN | ومحفل جنوب المحيط الهادئ تسانده أمانة المحفل، التي يقع مقرها في سوفا بفيجي، والتي أنشئت بادئ اﻷمر كمنظمة دولية طبقا لاتفاق عام ١٩٧٣ الذي أنشأ مكتب جنوب المحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي. |
| In 2000 and 2001, he was also Chief of Staff of the second Naval District, which is located in the city of Salvador, Bahia. | UN | وفي عامي 2000 و 2001، شغل أيضا منصب رئيس هيئة أركان المنطقة البحرية الثانية، التي يقع مقرها في مدينة سلفادور، ولاية باهيا. |
| Pouch services are also provided to all international organizations based in Geneva. | UN | وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف. |
| Switzerland should be commended for its efforts to disseminate information via the Internet on the privileges, immunities, duties and responsibilities of staff members of organizations based in that country. | UN | ويثني المفتشان على سويسرا لما تبذله من جهود لنشر معلومات عبر شبكة الإنترنت عن امتيازات وحصانات وواجبات ومسؤوليات موظفي المنظمات التي يقع مقرها في ذلك البلد. |
| The project is being implemented by Regional Dialogue, the local branch of a civil society organization based in Slovenia. III. Partnership advisory services and outreach | UN | ويتولى تنفيذ المشروع الفرع المحلي لإحدى منظمات المجتمع المدني التي يقع مقرها في سلوفينيا، ويسمى بفرع الحوار الإقليمي. |
| Since 2000, he has been working as a legal adviser in the public corporation Lokon based in Gomel. | UN | ويعمل منذ عام 2000 مستشاراً قانونياً في شركة " لوكون " العامة التي يقع مقرها في غوميل. |
| Since 2000, he has been working as a legal adviser in the public corporation Lokon, based in Gomel. | UN | وكان يعمل منذ عام 2000 مستشاراً قانونياً في شركة " لوكون " العامة التي يقع مقرها في غوميل. |
| Since 2000, he has been working as a legal adviser in the public corporation Lokon based in Gomel. | UN | ويعمل منذ عام 2000 مستشاراً قانونياً في شركة " لوكون " العامة التي يقع مقرها في غوميل. |
| 3. She assisted the NGO Committee of the CSW, based in New York, to organize side events. | UN | 3 - ساعدت لجنة المنظمات غير الحكومية للجنة وضع المرأة، التي يقع مقرها في نيويورك، لتنظيم أحداث جانبية. |
| The latter, based in Madrid and financed by Spain's Tribunal for Competition Defence, provides technical training for officials from competition authorities in Ibero-American countries. | UN | وتضطلع هذه الكلية التي يقع مقرها في مدريد وتمولها محكمة الدفاع عن المنافسة في إسبانيا بتقديم المساعدة التقنية لموظفين تابعين للسلطات المعنية بالمنافسة في البلدان الأيبيرية الأمريكية. |
| The Forest Action Network -- FAN -- based in Kenya is the Dimitra focal point for Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | وتعد شبكة العمل من أجل الغابات، التي يقع مقرها في كينيا، مركز التنسيق في مشروع ديميترا بالنسبة لإثيوبيا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكينيا، وملاوي وموزامبيق. |
| 97. However, the Special Rapporteur points out that the World Movement of Mothers, based in Paris, has provided no information on measures taken or to be taken to combat this practice that it so vigorously condemns. | UN | ٩٧- ومع ذلك، تلاحظ المقررة الخاصة أن الحركة العالمية لﻷمﱠهات، التي يقع مقرها في باريس، لم تقدم أية معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لمكافحة هذه الممارسة التي ترفضها بشدة. |
| The central mandate of the Geneva office is representing UN-Habitat at the United Nations Office at Geneva and in the specialized organizations and agencies based at Geneva. | UN | تتمثّل الولاية الأساسية لمكتب جنيف في تمثيل موئل الأمم المتحدة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ولدى المنظمات والوكالات المتخصصة التي يقع مقرها في جنيف. |
| UNU is the only organization established by the General Assembly that is headquartered in Japan. | UN | وجامعة اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يقع مقرها في اليابان من بين المنظمات التي أنشأتها الجمعية العامة. |
| SICA's secretariat, which has its headquarters in El Salvador, started operations in February 1993. | UN | وبدأت أمانة النظام، التي يقع مقرها في السلفادور، العمل في شباط/فبراير ١٩٩٣. |
| The monitoring and evaluation functions of the organization are centrally coordinated by the Monitoring and Evaluation Unit, which is located in the Office of the Executive Director to give it greater independence. | UN | يتولى عملية التنسيق المركزي لمهمتي الرصد والتقييم في المنظمة وحدة الرصد والتقييم، التي يقع مقرها في مكتب المدير التنفيذي لتحظى بمزيد من الاستقلالية. |
| The National Foundation for Women Legislators, with headquarters in Washington, D.C., is a non-partisan, non-profit organization that empowers elected women at all levels of government through education, leadership training, coalition building and communications opportunities. | UN | إن المؤسسة الوطنية للمشرّعات، التي يقع مقرها في واشنطن العاصمة، منظمة غير حزبية لا تبغي الربح، تمكّن النساء المنتخبات على جميع مستويات الحكومة من خلال التعليم والتدريب على القيادة، وبناء التحالف وفرص الاتصالات. |
| The English court considered an application for administration orders in respect of 24 companies of the Collins & Aikman Corporation Group (whose headquarters was in the United States of America), incorporated in different EU countries. | UN | 2005).() نظرت المحكمة الانكليزية في طلب لاستصدار أوامر إدارية بشأن 24 شركة تابعة لمجموعة شركات كولينـز وآيكمان (التي يقع مقرها في الولايات المتحدة الأمريكية) أنشئت في بلدان مختلفة في الاتحاد الأوروبي. |