Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 4: Rules relating to situations that may affect the functioning of the Court | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بالحالات التي يمكن أن تؤثر على أداء المحكمة لمهامها. |
That process requires the understanding of the qualitative and quantitative materiality factors that could impact the audit. | UN | وتتطلب تلك العملية فهما لعوامل الأهمية النسبية الكيفية والكمية التي يمكن أن تؤثر في مراجعة الحسابات. |
Freshwater scarcity is a problem that could affect two thirds of the world’s population by the year 2025. | UN | وندرة المياه العذبة من المشاكل التي يمكن أن تؤثر على ثلثي سكان العالم بحلول عام ٢٠٢٥. |
They may also be exposed to different forms of violence which can affect their health. | UN | ويمكن للمرأة أيضاً أن تتعرض إلى أشكال العنف المختلفة التي يمكن أن تؤثر في صحتها. |
However, the role and functions of the Office will be kept fully under review, bearing in mind other developments that could have an impact on the profile of the Office. | UN | غير أن دور ومهام المكتب ستظل قيد الاستعراض الكامل على أن تؤخذ في الاعتبار التطورات اﻷخرى التي يمكن أن تؤثر على شكل المكتب. |
In addition, they shall participate in the formulation, implementation and evaluation of plans and programmes for national and regional development which may affect them directly. | UN | ولها أن تشارك، فضلا عن ذلك، في صياغة وتنفيذ وتقييم خطط وبرامج التنمية الوطنية والإقليمية التي يمكن أن تؤثر عليها بصورة مباشرة. |
Subsequent chapters examine the factors that can influence the amount and type of economics applied in competition cases. | UN | وتبحث الفصول التالية العوامل التي يمكن أن تؤثر في حجم ونوع الاقتصاد المطبق في حالات المنافسة. |
Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 4: Rules relating to situations that may affect the functioning of the Court | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بالحالات التي يمكن أن تؤثر على أداء المحكمة لمهامها. |
Situations that may affect the functioning of the Court | UN | الحالات التي يمكن أن تؤثر على أداء المحكمة لمهامها |
Situations that may affect the functioning of the Court | UN | الحالات التي يمكن أن تؤثر على أداء المحكمة لمهامها |
The report seeks to inform the Board of the most significant risks that could impact the work of the Fund in a development environment marked by change and challenges. | UN | ويهدف التقرير إلى إعلام المجلس بأهم المخاطر التي يمكن أن تؤثر على عمل الصندوق في بيئة إنمائية تتسم بالتغيير والتحديات. |
Trade: for issues that could impact on trade, such as restrictions on markets and controls on waste trade. | UN | التجارة: المسؤولون عن القضايا التي يمكن أن تؤثر على التجارة مثل القيود على الأسواق والسيطرة على تجارة النفايات. |
Israel also must contribute to that spirit, avoiding attitudes that could affect the final status. | UN | يجب على إسرائيل أن تساهم أيضا في تلك الروح، وتتجنب المواقف التي يمكن أن تؤثر على الوضع النهائي. |
During these workshops and meetings, ITC would express any issues that could affect its internal procedures. | UN | وقد أتيح المجال لأن يطرح المركز خلال حلقات العمل هذه جميع القضايا التي يمكن أن تؤثر في إجراءاته الداخلية. |
They may also be exposed to different forms of violence which can affect their health. | UN | ويمكن للمرأة أيضا أن تتعرض إلى أشكال العنف المختلفة التي يمكن أن تؤثر في صحتها. |
During the meetings, the Audit Unit highlighted significant risks that could have an impact on the operations of UN-Women and this permitted UN-Women to address critical issues in a timely manner. | UN | وخلال الاجتماعات، أبرزت وحدة مراجعة الحسابات المخاطر الكبيرة التي يمكن أن تؤثر في عمليات هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ما أتاح للهيئة معالجة المسائل الحرجة في الوقت المناسب. |
In addition, they shall participate in the formulation, implementation and evaluation of plans and programmes for national and regional development which may affect them directly. | UN | ولها أن تشارك، فضلاً عن ذلك، في صياغة وتنفيذ وتقييم خطط وبرامج التنمية الوطنية والإقليمية التي يمكن أن تؤثر عليها بصورة مباشرة. |
In this context they should consider the full range of policies that can influence the behaviour of foreign affiliates and their interaction with the local business environment. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي لها النظر في المجموعة الكاملة من السياسات التي يمكن أن تؤثر على سلوك الفروع الأجنبية، وتفاعلها مع المؤسسات التجارية المحلية. |
One of the most serious and long-term challenges that can affect every part of the globe is climate change. | UN | إن تغير المناخ من أخطر التحديات وأطولها أجلا التي يمكن أن تؤثر على كل جزء من أجزاء المعمورة. |
The report also addresses some of the challenges and constraints that may impact on the country's transition from crisis to sustainable development. | UN | ويتناول التقرير أيضا بعضا من التحديات والقيود التي يمكن أن تؤثر على انتقال البلد من حالة الأزمة إلى التنمية المستدامة. |
We discussed various emerging challenges which could affect the Non-Self-Governing Territories in their path towards decolonization. | UN | وناقشنا مختلف التحديات المستجدة التي يمكن أن تؤثر على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سعيها نحو إنهاء الاستعمار. |
In addition, external factors that might affect the achievement of objectives need to be addressed. | UN | كما ينبغي التصدي للعوامل الخارجية التي يمكن أن تؤثر على بلوغ الأهداف. |
These are resources of the future which could impact very positively on our long-term development as small island States. | UN | فهذه هي موارد المستقبل التي يمكن أن تؤثر تأثيرا إيجابيا كبيرا على تنميتنا الطويلة الأجل كوننا دولا جزرية صغيرة. |
The note further examines the elements that may influence data comparison. | UN | وتدرس المذكرة كذلك العناصر التي يمكن أن تؤثر في مقارنة البيانات. |
In 1991, her delegation had said that environmental protection issues, in particular, issues that could influence the Earth's environment, should be given particular attention. | UN | وقد قال وفدها في عام ١٩٩١ إن مسائل حماية البيئة، وخاصة المسائل التي يمكن أن تؤثر على بيئة اﻷرض، ينبغي أن يولى لها اهتمام خاص. |
(iii) Address forest and economic development gaps that can have an impact on forest financing. | UN | ' 3` معالجة الثغرات في مجال تنمية الغابات والتنمية الاقتصادية التي يمكن أن تؤثر على تمويل الغابات. |