"التي ينجزها" - Translation from Arabic to English

    • delivered by
        
    • performed by
        
    • done by
        
    • completed by
        
    The types of projects and programmes delivered by implementing partners also vary in size, duration and cost. UN كما تختلف أيضا أنواع المشاريع والبرامج التي ينجزها الشركاء المنفذون من حيث الحجم والمدة والتكلفة.
    Outputs: Final products or services delivered by a programme or sub-programme to end-users. UN النواتج: المنتجات أو الخدمات النهائية التي ينجزها للمستعمِلين النهائيين برنامج أو برنامج فرعي.
    Outputs: Final products or services delivered by a programme or sub-programme to end-users. UN النواتج: المنتجات أو الخدمات النهائية التي ينجزها للمستعمِلين النهائيين برنامج أو برنامج فرعي.
    This ratio can be used as an indicator of the level of internal checking performed by a registry to ensure that the transactions it proposes and its data records are accurate. UN ويمكن أن يُستخدم هذا المعدل كمؤشر لمستوى المراجعة الداخلية التي ينجزها سجل ما للتأكد من صحة معاملاتها المقترحة وبياناتها المسجلة.
    :: 5 field missions of an average of 4 weeks along the land boundary to supervise and certify the work done by contractors constructing the boundary pillars UN :: إيفاد 5 بعثات ميدانية لفترة متوسطها 4 أسابيع على طول الحدود البرية للإشراف والتصديق على الأشغال التي ينجزها المتعاقدون الذين يشيدون أعمدة الحدود
    Furthermore, the average number of working days completed by men and by women farmers is 79 and 65 days, respectively. UN وعلاوة على هذا، فإن متوسط عدد أيام العمل، التي ينجزها الرجال والنساء من المزارعين، يصل إلى 79 و 65 يوما، على التوالي.
    The types of project and programme delivered by implementing partners also vary in size, duration and cost. UN وتختلف كذلك أنواع المشاريع والبرامج التي ينجزها الشركاء المنفذون من حيث الحجم والمدة والتكلفة.
    However, there is work still to be done to establish a more risk-based approach to the selection, monitoring and close-out of projects delivered by implementing partners. UN ومع ذلك، لا يزال هناك عمل يتعين القيام به لاعتماد نهج أكثر مراعاةً للمخاطر في اختيار المشاريع التي ينجزها الشركاء المنفذون ورصد تلك المشاريع وإنهائها.
    The executive heads of United Nations system organizations should establish risk-based monitoring frameworks to guide their respective organizations in systematically monitoring programmes and projects delivered by implementing partners. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يضعوا أطراً للرصد تراعي عناصر المخاطرة من أجل توجيه مؤسساتهم في الرصد المنتظم للبرامج والمشاريع التي ينجزها شركاء التنفيذ.
    The executive heads of United Nations system organizations should establish risk-based monitoring frameworks to guide their respective organizations in systematically monitoring programmes and projects delivered by Implementing Partners. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يضعوا أطراً للرصد تراعي عناصر المخاطرة من أجل توجيه مؤسساتهم في الرصد المنتظم للبرامج والمشاريع التي ينجزها شركاء التنفيذ.
    Final products or services delivered by a programme or subprogramme to end users, which an activity is expected to produce in order to achieve its objectives. UN المخرجات النواتج أو الخدمات النهائية التي ينجزها برنامج أو برنامج فرعي للمستعملين النهائيين، التي يتوقع أن ينتجها نشاط ما لتحقيق أهدافه.
    Final products or services delivered by a programme or subprogramme to end-users, which an activity is expected to produce in order to achieve its objectives. UN النواتج أو الخدمات النهائية التي ينجزها برنامج أو برنامج فرعي للمستعملين النهائيين والتي يتوقع أن ينتجها نشاط ما لتحقيق أهدافه.
    Final products or services delivered by a programme or sub programme to end-users, such as reports, publications, training, servicing of meetings, which an activity is expected to produce in order to achieve its objectives. UN النواتج والخدمات النهائية التي ينجزها برنامج أو برنامج فرعي للمستعملين النهائيين مثل التقارير والمنشورات والتدريب وخدمة الاجتماعات والتي يتوقع أن يسفر عنها نشاط ما، بغية تحقيق أهدافه.
    Final products or services delivered by a programme or subprogramme to end-users, such as reports, publications, training, servicing of meetings, which an activity is expected to produce in order to achieve its objectives. UN النواتج والخدمات النهائية التي ينجزها برنامج أو برنامج فرعي للمستعملين النهائيين مثل التقارير والمنشورات والتدريب وخدمة الاجتماعات والتي يتوقع أن يسفر عنها نشاط ما بنية تحقيق أهدافه.
    Final products or services delivered by a programme or subprogramme to end-users, such as reports, publications, training, servicing of meetings, which an activity is expected to produce in order to achieve its objectives. UN النواتج والخدمات النهائية التي ينجزها برنامج أو برنامج فرعي للمستعملين النهائيين مثل التقارير والمنشورات والتدريب وخدمة الاجتماعات والتي يتوقع أن يسفر عنها نشاط ما، بغية تحقيق أهدافه.
    While the consultants' efforts have a great effect on the quality of the work and help eliminate or mitigate specific potential causes of delay, the consultants nevertheless have little control over the quantity of work performed by the contractor, nor can they compel the contractor to increase his overall rate of production. UN وفي حين أن جهود الخبراء الاستشاريين تؤثر تأثيرا كبيرا على نوعية العمل وتساعد في القضاء على اﻷســباب التي يمكن أن تتســبب في حــدوث تأخير أو تقليــل من حجم العمل، فلا يتمتع الخبراء الاستشاريون إلا بسيطرة ضئيلة على كمية العمل التي ينجزها المقاول، كما أنهم لا يملكون إجبار المقاول على زيادة معدل انتاجه الكلي.
    27. The transaction termination ratio, which is defined as the number of terminated transactions, (i.e. discrepant transactions) divided by the number of transactions proposed in a given time frame and multiplied by 100, is a good indicator of the level of internal checking performed by a registry to ensure that the transactions it proposes and its data records are accurate. UN 27- يمثل معدل إنهاء المعاملات، الذي يعرَّف بأنه عدد المعاملات المنهاة (المعاملات غير المطابقة) مقسوماً على عدد المعاملات المقترحة في فترة زمنية معينة ومضروباً في 100، مؤشراً جيداً لمستوى عمليات التحقق الداخلية التي ينجزها سجل ما للتأكد من صحة المعاملات المقترحة والبيانات المُسجَّلة.
    The transaction termination ratio, which is defined as the number of terminated transactions (i.e. discrepant transactions) divided by the number of transactions proposed in a given time frame, is a good indicator of the level of internal checking performed by a registry to ensure that the transactions it proposes and its data records are accurate. UN 36- يمثل معدل المعاملات التي يتم إنهاؤها، الذي يعرَّف على أنه يساوي عدد المعاملات التي يتم إنهاؤها (المعاملات غير المطابقة) مقسوماً على عدد المعاملات المقترحة في فترة زمنية معينة، مؤشراً جيداً على مستوى عمليات المراجعة الداخلية التي ينجزها سجل ما للتأكد من صحة المعاملات المقترحة والبيانات المُسجَّلة.
    The work done by the development community on migration issues is often not identified as such. UN وكثيرا ما لا تصنف الأعمال التي ينجزها مجتمع التنمية بشأن المسائل المتعلقة بالهجرة على أنها كذلك.
    :: 4 field missions of an average of four weeks along the land boundary to certify and supervise the work done by contractors on 2 of the 10 demarcation contracts aimed at constructing and surveying the boundary pillars UN :: تنظيم 4 بعثات ميدانية بمتوسط أربعة أسابيع على طول الخط الحدودي البري للإشراف والتصديق على الأشغال التي ينجزها المتعاقدون بشأن عقدين من 10 عقود لتعليم الحدود بهدف تشييد أعمدة الحدود وإعداد دراسات عنها
    29. UNHCR stated that annual procurement plans were submitted as part of the annual budget exercise that was completed by every field office. UN ٢٩ - ذكرت المفوضية أن خطط شراء سنوية تقدم كجزء من عملية الميزانية السنوية التي ينجزها كل مكتب من المكاتب الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more