The Office also promoted the benefits of its travel services to other Nairobi-based United Nations agencies. | UN | وروّج المكتب أيضا لدى الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي إلى الفوائد التي يمكن جنيها من خدمات السفر التي يقدمها. |
The goal of the meeting was to explore a new partnership relationship in the light of both organizations' new strategic plans; ELCI also organized regular consultations between UNEP and Nairobi-based non-governmental organizations. | UN | وكان هدف الاجتماع دراسة إيجاد علاقة شراكة جديدة في ضوء الخطط الاستراتيجية الجديدة لكل من المنظمتين؛ وقام المركز أيضا بتنظيم مشاورات منتظمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمات غير الحكومية التي يوجد مقرها في نيروبي. |
3. The Committee on Conferences had noted that all meetings at Nairobi-based bodies had taken place in Nairobi in 2005, and had requested the Secretary-General to explore means of increasing the utilization of the Economic Commission for Africa (ECA) conference centre. | UN | 3 - وأضافت أن لجنة المؤتمرات لاحظت أن كافة اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي قد عقدت هناك في عام 2005، وطلبت إلى الأمين العام بحث إمكانية زيادة الاستفادة من مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
42. In section II.A, paragraph 9, of its resolution 61/236, the General Assembly noted with satisfaction that, in accordance with several of its resolutions, including resolution 60/236 B, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies in 2005 had taken place in Nairobi, but reiterated the need for vigilance in this respect. | UN | 42 - في الفقرة 9 من الجزء " ثانيا - ألف " من قرار الجمعية العامة 61/236، لاحظت الجمعية مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي قد انعقدت في نيروبي في عام 2005، وفقا للعديد من قراراتها بما فيها القرار 60/236 باء، ولكنها كررت تأكيد الحاجة إلى اليقظة في هذا الشأن. |
He also met with officials of Operation Lifeline Sudan based in Nairobi. | UN | واجتمع أيضا بمنظمة عملية شريان الحياة في السودان التي يوجد مقرها في نيروبي. |
Similarly, the Resource Mobilization Unit located at Nairobi reports to a supervisor located at Geneva, whereas the International Environmental Technology Centre located in Japan is managed by a Coordinator at Nairobi. | UN | كذلك تقوم شعبة تعبئة الموارد التي يوجد مقرها في نيروبي بتقديم تقاريرها إلى مشرف يوجد في جنيف، بينما يتولى منسق يوجد في نيروبي إدارة المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية الذي يوجد مقره في اليابان. |
43. The United Nations Office at Nairobi has confirmed that all Nairobi-based bodies strictly adhere to the rule outlined in resolution 57/283 B that all of their meetings should take place in Nairobi, and that all of their meetings in 2006 were held there. | UN | 43 - وأكد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن جميع الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي تلتزم بدقة بالقاعدة المجملة في القرار 57/283 باء بأن تعقد جميع اجتماعاتها في نيروبي، كما أكد أن جميع اجتماعاتها في عام 2006 قد عقدت هناك. |
(b) Comprehensively analysing and assessing the conference-servicing needs of Nairobi-based bodies and client organizations, assisting them in formulating those needs and optimizing the submission of all pre-session documentation; | UN | (ب) القيام بتحليل وتقييم شاملين لاحتياجات الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي والمنظمات المتلقية للخدمات من خدمات المؤتمرات، ومساعدتها في تحديد تلك الاحتياجات وتوخي أمثل السبل في تقديم جميع وثائق ما قبل الدورات؛ |
(b) Meeting services and interpretation: provision of simultaneous interpretation in the six official languages for meetings of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, as well as for meetings of Nairobi-based organizations and meetings held outside Nairobi; | UN | (ب) خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛ |
(a) Interpretation services: provision of simultaneous interpretation in the six official languages for meetings of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, as well as for meetings of Nairobi-based organizations and those held outside Nairobi; | UN | (أ) خدمات الترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛ |
(b) Meeting services and interpretation: provision of simultaneous interpretation in the six official languages for meetings of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, as well as for meetings of Nairobi-based organizations and meetings held outside Nairobi; | UN | (ب) خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛ |
(b) Meetings services and interpretation: provision of simultaneous interpretation in the six official languages for meetings of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, as well as for meetings of Nairobi-based organizations and meetings held outside of Nairobi; | UN | (ب) خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛ |
(a) Interpretation services: provision of simultaneous interpretation in the six official languages for meetings of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, as well as for meetings of Nairobi-based organizations and those held outside of Nairobi; | UN | (أ) خدمات الترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛ |
Views were also expressed that the United Nations Office at Nairobi should continue to intensify its efforts to facilitate the holding of all meetings of the Nairobi-based bodies in Nairobi, as directed in paragraphs 9 to 11 of section II of resolution 57/283 B, except as otherwise expressly authorized by the General Assembly or the Committee on Conferences acting on behalf of the General Assembly. | UN | وتم أيضا الإعراب عن أراء مفادها أنه يتعين على مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن يكثف جهوده للتسهيل على الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي بعقد جميع اجتماعاتها في نيروبي، على النحو المطلوب في الفقرات 9 إلى 11 من الجزء ثانيا من القرار 57/283 باء، إلا إذا أذنت بغير ذلك بشكل صريح الجمعية العامة أو لجنة المؤتمرات بالنيابة عن الجمعية العامة. |
The view was also expressed that the United Nations Office at Nairobi should continue to intensify its efforts to facilitate the holding at Nairobi of all meetings of the Nairobi-based bodies, as directed in paragraphs 9 to 11 of section II of resolution 57/283 B, except as otherwise expressly authorized by the General Assembly or the Committee on Conferences acting on behalf of the Assembly. | UN | وتم أيضا الإعراب عن أراء مفادها أنه يتعين على مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن يكثف جهوده للتسهيل على الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي بعقد جميع اجتماعاتها في نيروبي، على النحو المطلوب في الفقرات 9 إلى 11 من الجزء ثانيا من القرار 57/283 باء، إلا إذا أذنت بغير ذلك بشكل صريح الجمعية العامة أو لجنة المؤتمرات بالنيابة عن الجمعية العامة. |
24. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 68/251, section II.A, paragraph 22, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2013, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its seventieth session through the Committee on Conferences; | UN | 24 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2013، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 22 من الجزء الثاني - ألف من القرار 68/251 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السبعين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
28. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 68/251, section II.A, paragraph 22, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2013, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its seventieth session through the Committee on Conferences; | UN | 28 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2013، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 22 من الجزء الثاني - ألف من القرار 68/251 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السبعين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
22. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 67/237, section II.A, paragraph 13, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2012, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its sixty-ninth session through the Committee on Conferences; | UN | 22 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2012، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 13 من الجزء الثاني - ألف من القرار 67/237 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
13. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 66/233, section II.A, paragraph 12, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2011, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its sixty-eighth session through the Committee on Conferences; | UN | 13 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2011، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 12 من الجزء الثاني - ألف من القرار 66/233 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
He is fluent in English, French and Creole. Judge Boolell is also recommended for a position as a judge of the United Nations Dispute Tribunal, based in Nairobi. | UN | وهو يستخدم اللغات الانكليزية والفرنسية والكريول بطلاقة. (وقد أوصي أيضا بتعيين القاضي بولال بمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات التي يوجد مقرها في نيروبي). |
18. This note assesses progress made and identifies any obstacles to further development of common services of United Nations system organizations located at Nairobi. | UN | 18 - تقيّم هذه المذكرة التقدم المحرز وتحدد أي عقبات تعرقل مواصلة تطوير الخدمات المشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي. |