"الثابتة بالنسبة للأرض" - Translation from Arabic to English

    • geostationary
        
    That project is comparable in scale with the European geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) project of the European Union. UN وإن المشروع شبيه في قياسه بمشروع الاتحاد الأوروبي للخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض.
    (f) European Community: European Satellite Navigation System (Galileo) and European geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS). UN الاتحاد الأوروبي: النظام الأوروبي للملاحة الساتلية الخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض.
    geostationary satellite operators UN مشغلو السواتل الثابتة بالنسبة للأرض
    Some Netherlands-registered geostationary satellites drifted from one to another orbital position in 2013, which was the result of the launch of new satellites or changed market opportunities. UN وقد انزاحت بعض السواتل الثابتة بالنسبة للأرض المسجلة في هولندا من موقع مداري إلى آخر في عام 2013، وكان ذلك بسبب إطلاق سواتل جديدة أو لتغيُّرات طرأت على ظروف السوق.
    8. When the Committee was considering possible revisions to the commentary to article 5 in the United Nations Model, at its seventh session, it did not include a paragraph dealing with geostationary orbits. UN 8 - وعندما كانت اللجنة تنظر في التنقيحات المحتملة لشرح المادة 5 في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية خلال دورتها السابعة، فإنها لم تُضمِّنها فقرة تتناول المدارات الثابتة بالنسبة للأرض.
    190-kilometre perigee and a 210-kilometre apogee above the geostationary arc. UN إلى مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 190 كيلومتراً ونقطة أوج على مسافة 210 كيلومترات فوق القوس الثابتة بالنسبة للأرض.
    In accordance with the practice on the elimination of space debris, Mexican policy on the orbit of geostationary satellites has consisted in retaining enough fuel to ensure that, at the end of its lifespan, the satellite will automatically de-orbit. UN ووفقاً للممارسة المتَّبعة في إزالة الحطام الفضائي، تمثَّلت السياسة المكسيكية بشأن مدار السواتل الثابتة بالنسبة للأرض في الاحتفاظ بما يكفي من الوقود لضمان نزول الساتل من المدار تلقائياً في نهاية عمره.
    We will expand and strengthen space development institutions and continue launching a variety of working satellites needed for the economic development of the country, including geostationary satellites under the state plan for space development. UN وسنقوم بتوسيع وتعزيز مؤسسات التنمية الفضائية، وسنستمر في إطلاق مختلف السواتل العاملة اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية للبلد، بما فيها السواتل الثابتة بالنسبة للأرض في إطار الخطة التي وضعتها الدولة للتنمية الفضائية.
    The reduction of spin rate minimizes the risk that satellite debris will re-enter the geostationary ring, should the satellite decompose into fragments in the long term. UN ومن شأن تقليل معدل لف الساتل أن يقلل إلى أدنى حد من خطر دخول الحطام الساتلي إلى الحلقة الثابتة بالنسبة للأرض في حالة تفكك الساتل إلى شظايا على المدى البعيد.
    Within the framework of its technological policy and in accordance with its mission, Intersputnik filed with the International Telecommunication Union (ITU) frequency assignments of satellite networks in various geostationary orbital positions. UN قامت " إنترسبوتنيك " ، في إطار سياستها التكنولوجية ووفقا لمهمتها، بتقديم طلبات تخصيص ترددات لشبكات ساتلية في مختلف المواقع المدارية الثابتة بالنسبة للأرض إلى الاتحاد الدولي للاتصالات.
    The facility, which is now conducting pre-operational experiments, has succeeded in observing the excessive proximity of geostationary satellites and confirming the final orbit of the H-IIA orbital stage. UN وقد نجح المرصد، الذي يجري حاليا تجارب سابقة للتشغيل، في رصد شدة تقارب السواتل الثابتة بالنسبة للأرض وفي تأكيد المدار النهائي للمرحلة المدارية للساتل H-IIA.
    A heavier class of launch vehicle capable of launching communications satellites into a geostationary transfer orbit had also been developed. UN كما طورت الهند فئة أثقل من مركبات الإطلاق قادرة على إطلاق سواتل الاتصالات إلى مدار الانتقال إلى ارتفاع السواتل الثابتة بالنسبة للأرض.
    (a) Integration of that navigational system into the ground-based infrastructure of the European geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS); UN (أ) إدماج نظام الملاحة في البنية التحتية الأرضية للخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض (إغنوس)؛
    (d) Basic technology for geostationary satellite positioning using a high-precision clock system UN (د) التكنولوجيا الأساسية لتحديد المواقع بالسواتل ذات المدارات الثابتة بالنسبة للأرض باستخدام أجهزة توقيت عالية الدقة
    COSPAS-SARSAT had expanded its space segment to include instruments in geostationary orbits that currently provided instantaneous alerts. UN وقد وسع نظام كوسباس - سارسات شريحته الفضائية بحيث تشمل أجهزة في المدارات الثابتة بالنسبة للأرض تقوم حاليا باعطاء انذارات فورية.
    (b) Moving geostationary satellites into higher orbits. UN (ب) نقل السواتل الثابتة بالنسبة للأرض إلى مدارات أكثر ارتفاعا.
    SRAM has a very low probability of bit-error caused by space radiation, namely one bit-error per 9,000 years for geostationary satellites. UN وتتميز هذه الذاكرة بأن احتمال حدوث أخطاء بتية نتيجة للاشعاعات الفضائية ضئيل جدا - خطأ بتي واحد لكل 000 9 سنة للسواتل الثابتة بالنسبة للأرض.
    The resulting analyses led to the definition of a cost-effective and robust set of debris mitigation measures for LEO and an evaluation of the IADC guideline for the re-orbiting of space systems above the geostationary ring. UN وأدت التحليلات الناتجة عن ذلك إلى تحديد طائفة من التدابير القوية والناجعة التكلفة لتخفيف الحطام في المدارات الأرضية المنخفضة، وإلى تقييم للمبدأ التوجيهي الصادر عن اليادك بشأن تغيير مدارات المنظومات الفضائية إلى ما فوق الحلقة الثابتة بالنسبة للأرض.
    VII. geostationary orbital positions: Locations along a circular orbit above the equator that allow a satellite to orbit at the same speed as the Earth's rotation and thus permanently to maintain the same latitude and longitude. UN سابعا- المواقع المدارية الثابتة بالنسبة للأرض: مواقع على طول مدار دائري فوق خط الاستواء تتيح للساتل الدوران بنفس سرعة دوران الأرض ومن ثم البقاء على الدوام عند نفس خط العرض والطول.
    All six systems benefit from additional information transmitted by space-based augmentation systems such as the United States Wide-area Augmentation System, the Russian Wide-area System of Differential Corrections and Monitoring and the European geostationary Navigation Overlay Service. UN وجميع النظم الستة المذكورة تستفيد من المعلومات الإضافية التي ترسلها نظم التعزيز الفضائية من قبيل نظام التعزيز الواسع النطاق التابع للولايات المتحدة، والنظام الروسي الواسع النطاق للتصويبات التفاضلية والرصد وخدمة الملاحة الساتلية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more