Continued consideration of this issue is expected at the Commission's fifty-third session. | UN | ومن المتوقع مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
The Council elected Bangladesh, Nepal and Viet Nam to fill outstanding vacancies on the Commission for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's fifty-third session, in 2015. | UN | انتخب المجلس بنغلاديش وفييت نام ونيبال لملء شواغر قائمة في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي قرب اختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2015. |
The Council elected the following nine Member States for a four-year term beginning at the first meeting of the Commission's fiftieth session, in 2011, and expiring at the close of the Commission's fifty-third session, in 2015: Andorra, Burkina Faso, Cameroon, Cuba, Egypt, Mexico, Peru, Spain and Zimbabwe. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء التسع التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الخمسين للجنة في عام 2011 وتنتهي باختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2015: إسبانيا وأندورا وبوركينا فاسو وبيرو وزمبابوي والكاميرون وكوبا ومصر والمكسيك. |
35. In accordance with the calendar of conferences, dates were confirmed as follows for the Committee's fifty-third session and related meetings: | UN | 35 - وفقاً لجدول المؤتمرات، تم تأكيد مواعيد الدورة الثالثة والخمسين للجنة وما يتصل بها من اجتماعات على النحو التالي: |
At the Committee's fifty-third session (1995), Mr. Fausto Pocar was designated as Special Rapporteur. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة )١٩٩٥(، سمي السيد فاوستو بوكار مقررا خاصا. |
The reports of these missions will be presented to the Commission at its fifty-third session. | UN | وستقدم تقارير بعثاتها إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
The Council postponed the election of three members from Asian States, one member from Eastern European States and one member from Western European and other States for a four-year term beginning at the first meeting of the Commission's fiftieth session, in 2011, and expiring at the close of the Commission's fifty-third session, in 2015. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الآسيوية وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الخمسين للجنة في عام 2011 وتنتهي باختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2015. |
The Council also elected the following members to fill outstanding vacancies on the Commission for terms beginning on the date of election: Ukraine, for a term expiring at the close of the Commission's fifty-third session, in 2015; and Dominican Republic, for a term expiring at the close of the Commission's fifty-fourth session, in 2016. | UN | وانتخب المجلس أيضاً العضوين التاليين لملء شواغر لم تُشغَل في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب: أوكرانيا، لفترة تنتهي باختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2015؛ والجمهورية الدومينيكية، لفترة تنتهي باختتام الدورة الرابعة والخمسين للجنة في عام 2016. |
(d) 1997: participation in the Commission's fifty-third session; statements on agenda item 10 - Violations of human rights in any part of the world. | UN | )د( ١٩٩٧: الاشتراك في الدورة الثالثة والخمسين للجنة: مداخلات شفوية بشأن البند ١٠ من جدول اﻷعمال: انتهاكات حقوق اﻹنسان في أي مكان من العالم |
f Elected at the 53rd meeting, on 20 December 2012, for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's fifty-third session, in 2015, to fill an outstanding vacancy on the Commission (see decision 2012/201 D). | UN | (و) انتخبت في الجلسة 53 المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2015 وذلك لملء شاغر متبق في اللجنة (انظر المقرر 2012/201 دال). |
The Council elected the following 11 Member States for a four-year term beginning at the initial meeting, in 2005, of the Commission's fiftieth session and expiring at the close of the Commission's fifty-third session in 2009: Belize, Croatia, Germany, Japan, Mali, Morocco, Netherlands, Peru, Qatar, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United Republic of Tanzania. | UN | انتخب المجلس 11 دولة عضوا لفترة أربع سنوات تبدأ بالجلسة الأولى للدورة الخمسين للجنة، في عام 2005، وتنتهي بانتهاء الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2009 وهي: ألمانيا، وبليز، وبيرو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وقطر، وكرواتيا، ومالي، والمغرب، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهولندا واليابان. |
The Council elected the following ten Member States for a four-year term beginning at the first meeting of the Commission's fifty-third session, in 2008, and expiring at the close of the Commission's fifty-sixth session, in 2012: China, Cuba, Dominican Republic, Eritrea, Haiti, India, Russian Federation, Senegal, Sweden and United States of America. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء العشر التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2008 وتنتهي باختتام الدورة السادسة والخمسين للجنة في عام 2012: الاتحاد الروسي وإريتريا والجمهورية الدومينيكية والسنغال والسويد والصين وكوبا وهايتي والهند والولايات المتحدة الأمريكية. |
The Council elected the following 10 Member States for a four-year term beginning at the first meeting (held in 2008) of the Commission's fifty-third session and expiring at the close of the Commission's fifty-sixth session in 2012: China, Cuba, Dominican Republic, Eritrea, Haiti, India, Russian Federation, Senegal, Sweden and United States of America. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء العشر التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من الجلسة الأولى (التي ستعقد في عام 2008) للدورة الثالثة والخمسين للجنة وتنتهي باختتام الدورة السادسة والخمسين للجنة في عام 2012: الاتحاد الروسي وإريتريا والجمهورية الدومينيكية والسنغال والسويد والصين وكوبا وهايتي والهند والولايات المتحدة الأمريكية. |
Burundi submitted a special report pursuant to a decision to that effect adopted by the Committee on 29 October 1993 at its forty-ninth session.9 Haiti submitted a special report, which was considered at the Committee's fifty-third session (see paras. 55 and 224-241). | UN | ٥٦ - قدمت بوروندي تقريرا خاصا إثر مقرر اتخذته اللجنة في هذا الصدد في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ في دورتها التاسعة واﻷربعين)٩(. وقدمت هايتي تقريرا خاصا نُظر فيه أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة )انظر الفقرات ٥٥ و ٢٢٤ إلى ٢٤١(. |
2. Mr. AGUILAR URBINA, Chairman/Rapporteur of the Working Group on Article 40, drew attention to paragraph 11 of the note, drafted in anticipation of certain problems that were expected to arise during the consideration of initial reports at the Committee's fifty-third session. | UN | ٢- السيد أغيلار أوربينا رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤، وجﱠه الاهتمام إلى الفقرة ١١ من المذكرة التي صيغت تحسبا لمشاكل معينة يُتوقﱠع إثارتها أثناء النظر في التقارير اﻷولية في الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
Burundi submitted a special report pursuant to a decision to that effect adopted by the Committee on 29 October 1993 at its forty-ninth session. 8/ Haiti submitted a special report which was considered at the Committee's fifty-third session (see para. 55 and paras. 222 to 239). | UN | ٥٦ - قدمت بوروندي تقريرا خاصا إثر مقرر اتخذته اللجنة في هذا الصدد في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ في دورتها التاسعة واﻷربعين)٨(. وقدمت هايتي تقريرا خاصا نُظر فيه أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة )انظر الفقرات ٥٥ و ٢٢٢ إلى ٢٣٩(. |
Request: To convene its fifty-third session from 11 to 29 June 2001 in Montreal rather than New York, upon the invitation of the International Civil Aviation Organization to host the session at its headquarters in Montreal. | UN | الطلب: عقد الدورة الثالثة والخمسين للجنة في الفترة من 11 إلى 29 حزيران/يونيه 2001 في مونتريال بدلا من نيويورك بناء على دعوة منظمة الطيران المدني الدولي باستضافة الدورة في مقرها في مونتريال. |
At its fifty-third session in 2001, the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights included a sub-item on smuggling and trafficking in persons and protection of their human rights in the agenda. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، التي عقدت في عام 2001، أدرجت اللجنة في جدول أعمالها بندا فرعيا بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم. |
Some of the issues addressed in this document, including those relating to specific violations of human rights, will be considered in greater detail in the report to be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-third session. | UN | إن بعض الموضوعات التي عولجت في هذه الوثيقة وبخاصة المتعلقة منها بانتهاكات محددة لحقوق اﻹنسان سوف ترد بشكل أكثر تفصيلا في التقرير الذي سيقدم إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
NJWA calls on Member States gathering at the fifty-third session of the Commission on the Status of Women: | UN | وتدعو الرابطة الدول الأعضاء المجتمعة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى القيام بما يلي: |
The network participated in the fiftieth to fifty-third sessions of the Commission on the Status of Women. | UN | شاركت الشبكة في الدورات من الخمسين حتى الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة. |