"الثالث على التوالي" - Translation from Arabic to English

    • the third consecutive
        
    • a third consecutive
        
    • the third successive
        
    • third straight
        
    • third consecutive year
        
    This year is the third consecutive year that my delegation has introduced such a draft resolution for consideration and action by the General Assembly. UN هذا العام هو العام الثالث على التوالي الذي يعرض فيه وفدي مشروع القرار هذا لكي تنظر وتبت فيه الجمعية العامة.
    The Latin American and Caribbean economy grew for the third consecutive year in 2005. UN زاد معدل النمو الاقتصادي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2005 للعام الثالث على التوالي.
    The year 2001 registered an economic growth of 7.2%, therefore representing the third consecutive year of economic growth. UN وسجل عام 2001 نموا اقتصاديا بلغ 7.2 في المائة، وكان هذا هو العام الثالث على التوالي للنمو الاقتصادي.
    The total financial magnitude of all activities surpassed $100 million for the third consecutive year. UN وزاد مجموع المقدار المالي لهذه الأنشطة على 100 مليون دولار للعام الثالث على التوالي.
    The latest UNCTAD data show that in 2011, international investment attraction declined for the third consecutive year in some of the world's poorest regions, including Africa. UN وتبيِّن أحدث بيانات الأونكتاد أن جذب الاستثمار الدولي تراجع في عام 2011 للعام الثالث على التوالي في بعض أفقر مناطق العالم، بما في ذلك أفريقيا.
    It was also the third consecutive year for economic disaster losses to have exceeded $100 billion. UN وكان ذلك أيضا هو العام الثالث على التوالي الذي تجاوزت فيه الخسائر الاقتصادية الناجمة عن الكوارث 100 بليون دولار.
    The decline in coca bush cultivation in 2010 was the third consecutive year-on-year decrease. UN وكان عام 2010 العام الثالث على التوالي الذي يشهد تراجعا في زراعة شجيرة الكوكا.
    These acts of aggression are continuing unabated for the third consecutive day. UN وهذه اﻷعمال العدوانية مستمرة دون هوادة لليوم الثالث على التوالي.
    277. On 11 and 12 March 1994, the territories remained closed for the third consecutive week. UN ٢٧٧ - في ١١ و ١٢ آذار/مارس ١٩٩٤، ظلت اﻷراضي مغلقة لﻷسبوع الثالث على التوالي.
    This marks the third consecutive year that the growth of external debt for developing countries has exceeded 10 per cent following nearly a decade of average growth of around 7 per cent. UN ويكون ذلك هو العام الثالث على التوالي الذي يتجاوز فيه نمو الديون الخارجية للبلدان النامية 10 في المائة، عقب ما يقرب من عقد من الزمان كان متوسط النمو فيه 7 في المائة تقريباً.
    Heroin seizures in Europe decreased in 2011 for the third consecutive year. UN 45- وانخفضت مضبوطات الهيروين في أوروبا في عام 2011 للعام الثالث على التوالي.
    Heroin seizures in Europe decreased in 2011 for the third consecutive year. UN 46- وانخفضت ضبطيات الهيروين في أوروبا في عام 2011 للعام الثالث على التوالي.
    Continued job losses and business closures adversely affected production, leading to the third consecutive year of negative growth. UN ذلك أن الخسائر في فرص العمل وعدد المشاريع التجارية التي أغلقت قد أثر سلبا في الإنتاج، وأدى إلى تسجيل البلد لنمو سلبي للعام الثالث على التوالي.
    The Security Council also adopted a resolution on sexual violence in conflict for the third consecutive year (resolution 1960 (2010)). UN واعتمد مجلس الأمن أيضا قرارا بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع للعام الثالث على التوالي (القرار 1960 (2010)).
    vi) Expressed satisfaction that the Day of the Portuguese Language in the UNESCO has been celebrated for the third consecutive year within the framework of co-operation between the CPLP and other international bodies. UN ' 6` أعربوا عن ارتياحهم للاحتفال بيوم اللغة البرتغالية في اليونسكو للعام الثالث على التوالي وذلك في إطار التعاون بين مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والهيئات الدولية الأخرى.
    Last year saw the third consecutive reduction in development assistance funds, and only four member countries of the Development Assistance Committee exceeded 0.7 per cent of their gross national income. UN فقد شهد العام الماضي الانخفاض الثالث على التوالي في الأموال المخصصة للمساعدة الإنمائية، ولم يتجاوز نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي سوى أربعة بلدان أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية.
    Human suffering is further compounded by the third consecutive year of drought and unprecedented levels of highland malaria. UN وما يزيد المعاناة الإنسانية تفاقما استمرار موجة الجفاف للعام الثالث على التوالي وزيادة معدل الإصابة بملاريا المرتفعات زيادة لم يسبق لها مثيل.
    Moreover, the ongoing occupation of the Palestinian territories continued to keep export and import activities at an extraordinarily low level for the third consecutive year. UN وإضافة إلى ذلك، يواصل الاحتلال المستمر للأراضي الفلسطينية تقييد أنشطة الاستيراد والتصدير عند مستوى منخفض للغاية للعام الثالث على التوالي.
    An Arab press photographer from East Jerusalem was injured by a stone during the a third consecutive day of riots in the Fawwar refugee camp. UN وأصيب مصور صحفي عربي من القدس الشرقية بجروح من جراء حجارة طالته خلال اليوم الثالث على التوالي من أعمال الشغب في مخيم الفوار للاجئين.
    4. There were 9 suicide attacks in July, the third successive monthly decrease from a peak of 17 in April. UN 4 - وفي تموز/يوليه، وقعت 9 حوادث انتحارية، وهو الشهر الثالث على التوالي الذي ينخفض فيه عدد هذه الحوادث بعد أن بلغت ذروتها في نيسان/أبريل الذي شهد 17 حادثا.
    It's the third straight year for Yamaha, a clean sweep. Open Subtitles ويَرْبحُه بينما يَأْخذُ ياماها رقم 7 من الأماكنِ العلياِ الـ10 هو السنة الثالث على التوالي لياماها تغيير جذري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more