The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Therefore, the Panel has made no findings concerning the claims listed in annex III to this report. | UN | وعليه لم يصدر الفريق أية استنتاجات بشأن المطالبات الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
A detailed summary of the proposed staffing changes is presented in annex III to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير موجز مفصّل للتغيرات التي طرأت على الملاك الوظيفي المقترح. |
The information submitted is shown in annex III to the present report. | UN | وترد المعلومات التي قُدمت إلى اللجنة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
The replies received are contained in annex III to the present report. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير ما ورد من ردود بهذا الصدد. |
More details on the work of this issue management group may be found in appendix III to the present report. | UN | ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
More details on the work of this issue management group may be found in appendix III to the present report. | UN | ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
The Committee subsequently adopted the rationale on azinphos-methyl, as set out in part A of annex III to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
The Committee subsequently adopted the rationale on phorate, as set out in part B of annex III to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
The rationale is set out in annex III to the present report. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
A list of participants is set out in annex III to the present report. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
The review of the structure of UNFICYP and the Secretary-General's good offices is presented in annex III to the present report. | UN | يرد استعراض هيكل القوة والمساعي الحميدة للأمين العام في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
A breakdown of this figure is contained in annex III to the present report. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير تفاصيل هذا المبلغ. |
Annex III to the present report contains a table with the dates by which the reports of States parties should be submitted. | UN | ويتضمّن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي فيها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
Therefore, the Panel has made no findings concerning the claims listed in annex III to this report. | UN | ولذلك لم يخلص الفريق إلى استنتاجات بشأن المطالبات الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
That Paper is contained in annex III to this report. | UN | وترد تلك الورقة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
It was agreed that those suggestions, which are set out in annex III to the present report, should be passed on to the Those suggestions will be passed on to the Open-ended Working Group in the form of Annex III to this report. | UN | كما تم الاتفاق على إحالة هذه الاقتراحات، الواردة في الملحق الثالث لهذا التقرير، إلى الفريق العامل مفتوح العضوية. |
Annex III of the present report provides a list of States parties that are more than 10 years overdue in submitting their initial report. | UN | ويقدم المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالدول الأطراف التي تأخر تقديمها لتقاريرها الأولية لمدة تجاوزت 10 سنوات. |
The coastal State shall, in accordance with article 5 of Annex II to the Convention, be invited to send its representatives to participate, without the right to vote, in the relevant proceedings of the Commission pursuant to section VI of annex III to these Rules. | UN | وتدعى الدولة الساحلية، وفقا للمادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية، إلى إرسال ممثليها للمشاركة، دون أن يكون لهم الحق في التصويت، في أعمال اللجنة ذات الصلة عملا بالفرع السادس من المرفق الثالث لهذا النظام. |
The revised recommendations of the Working Group are contained in annex III of this report. | UN | وترد توصيات الفريق العامل المنقحة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
the third subprogramme objective is to ensure that all staff are physically, psychologically and emotionally fit to carry out their duties. | UN | أما الهدف الثالث لهذا البرنامج الفرعي فهو كفالة أن يكون جميع الموظفين لائقين بدنيا ونفسانيا وعاطفيا لأداء وظائفهم. |