"الثامن من التقرير" - Translation from Arabic to English

    • VIII of the report
        
    • VIII to the report
        
    The action to be taken by the General Assembly was set out in chapter VIII of the report. UN وتضمَّن الفصل الثامن من التقرير الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة.
    The Commission is requested to express its views on the points for discussion set out in section VIII of the report. UN ويرجى من اللجنة أن تبدي رأيها في النقاط المطروحة للمناقشة والواردة في الجزء الثامن من التقرير.
    Chapter VIII of the report dealt with follow—up to the Committee's views, not with complaints pending before the Committee. UN والواقع أن الفصل الثامن من التقرير يتناول مسألة متابعة ملاحظات اللجنة وليس اﻷمور المعروضة للبحث أمام اللجنة.
    Actions to be taken by the General Assembly were presented in chapter VIII of the report. UN وقدمت الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفصل الثامن من التقرير.
    The Committee points out that paragraph 41 of the report should have indicated a total of 395 civilian personnel (186 international, 136 local and 73 United Nations Volunteers) for the Administrative Division in line with annex VIII to the report. UN وتشير اللجنة إلى أنه كان يتعيــن أن تبيـن الفقـرة ٤١ مـن التقرير ما مجموعه ٥٩٣ موظفا مدنيا )١٨٦ موظفا دوليا و ١٣٦ موظفا محليا و ٧٣ من متطوعي اﻷمم المتحدة( في الشعبة وفقا لما ورد في المرفق الثامن من التقرير.
    All the initiatives referred to in chapter VIII of the report and paragraph 9 of the addendum had been taken in implementation of article 9 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN واتخذت جميع المبادرات المشار إليها في الفصل الثامن من التقرير وفي الفقرة ٩ من ضميمة التقرير تطبيقا للمادة ٩ من اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة.
    The actions taken to implement General Assembly resolution 64/259 are provided in sections II to VIII of the report. UN وترد الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ قرار الجمعية العامة 64/259 في الفروع الثاني إلى الثامن من التقرير.
    A breakdown by category of expenditure was given in table 1 and detailed justifications in annexes I, II and III. Staff resources were shown in table 2 and full details would be found in part VIII of the report. UN ويرد بيان تفصيلي حسب وجه الإنفــاق فــي الجــدول 1، كما يرد شرح تفصيلي لذلك في المرفقات الأول إلى الثالث. وتــرد الموارد المتعلقة بالموظفين في الجدول 2، وتوجد التفاصيل الكاملة لذلك في الفرع الثامن من التقرير.
    104. Lastly, he believed that the use of the phrase " acts not prohibited by international law " in the title of chapter VIII of the report was unfortunate. UN 104 - وأعرب، أخيرا، عن اعتقاده بأن استخدام عبارة " أفعال لا يحظرها القانون الدولي " الواردة في عنوان الفصل الثامن من التقرير عبارة غير موفقة.
    The Committee's fifty-sixth and fifty-seventh sessions were therefore to a large extent characterized by the Committee's efforts to fulfil its obligations in this respect; this is reflected in chapter VIII of the report. UN وبالتالي، تميّزت دورتا اللجنة السادسة والخمسون والسابعة والخمسون إلى حد كبير بما بذلته اللجنة من جهود للوفاء بالتزاماتها في هذا الصدد. وينعكس ذلك في الفصل الثامن من التقرير.
    The Committee's fifty-sixth and fifty-seventh sessions were therefore to a large extent characterized by the Committee's efforts to fulfil its obligations in this respect; this is reflected in chapter VIII of the report. UN وبالتالي، تميّزت دورتا اللجنة السادسة والخمسون والسابعة والخمسون إلى حد كبير بما بذلته اللجنة من جهود للوفاء بالتزاماتها في هذا الصدد. وينعكس ذلك في الفصل الثامن من التقرير.
    43. With regard to chapter VIII of the report, on diplomatic protection, his delegation appreciated the decision to focus the work on secondary rules. UN ٤٣ - وقال إنه فيما يتعلق بالفصل الثامن من التقرير الذي يتعلق بالحماية الدبلوماسية، يرحب الوفد النمسوي بقرار الحد من دراسة القواعد الثانوية.
    5. Turning to chapter VIII of the report, entitled “Diplomatic protection”, he said that his delegation welcomed the Commission’s decision to include the topic in its agenda and endorsed its solution to the question of the definition of the scope of the topic. UN ٥ - وتحدث بعد ذلك عن الفصل الثامن من التقرير قيد النظر، المعنون " الحماية الدبلوماسية " ، فرحب بالقرار الذي اتخذته لجنة القانون الدولي بإدراج المسألة في جدول أعمالها وأيد الحل الذي اعتمدته بشأن تحديد نطاق هذا الموضوع.
    39. Concerning chapter VIII of the report, his delegation believed that the topic should be confined to responsibility under general international law, at least at the outset, and to intergovernmental organizations. UN 39 - وعن الفصل الثامن من التقرير يرى وفده أن الموضوع لا بد وأن يقتصر على المسؤولية الواردة في ظل القانون الدولي العام على الأقل في مرحلة البداية وكذلك على المنظمات الحكومية الدولية.
    64. With regard to chapter VIII of the report, the study of the topic should be limited to responsibility for internationally wrongful acts under general international law, and to intergovernmental organizations. UN 64 - فيما يتعلق بالفصل الثامن من التقرير قالت إن دراسة هذا الموضوع ينبغي أن تنحصر في المسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً بموجب القانون الدولي العام وفي المنظمات الحكومية الدولية.
    63. Ms. AYKOR asked whether the women's associations mentioned in chapter VIII of the report were established by the women themselves or by the authorities. UN ٦٣ - السيدة إيكور: أعربت عن رغبتها في أن تعرف ما اذا كانت الجمعيات النسائية المشار اليها في الفصل الثامن من التقرير تنبثق من النساء أنفسهن أو ما اذا كانت احدى صنائع السلطات العامة.
    The President (interpretation from French): We now turn to the draft decision contained in paragraph 11 of part VIII of the report. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١١ من الجزء الثامن من التقرير.
    Part VIII of the report addressed a number of other matters, including the revised and proposed new transfer agreements, approval of the admission of the Inter-Parliamentary Union and the issue of the size and composition of the Standing Committee. UN وقال إن الجزء الثامن من التقرير يناقش عدداً من المسائل الأخرى، بما فيها اتفاقات التحويل المنقحة واتفاقات التحويل الجديدة المقترحة، والموافقة على قبول الاتحاد البرلماني الدولي، ومسألة حجم وتشكيل اللجنة الدائمة.
    5. The judges note that the Secretary-General, in annex VIII of the report, is proposing that there should be a code of conduct for legal representatives who are not staff members. UN 5 - يلاحظ القضاة أن الأمين العام يرى في المرفق الثامن من التقرير أن ثمة حاجة لمدونة قواعد سلوك للممثلين القانونيين من غير الموظفين.
    18. Other options, which the Panel states have been considered previously in the context of different discussions on the question of recosting, are set out in section VIII of the report. UN ١٨ - ترد في الفرع الثامن من التقرير الخيارات الأخرى التي يوردها الفريق باعتبارها نوقشت سابقا في سياق مختلف المناقشات التي أجريت بشأن مسألة إعادة تقدير التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more