"الثانية على التوالي" - Translation from Arabic to English

    • the second consecutive
        
    • a second consecutive
        
    • the second straight
        
    • the second successive
        
    • for the second
        
    • a row
        
    In contrast, morphine seizures declined for the second consecutive year. UN وعلى النقيض من ذلك، تراجعت مضبوطات المورفين للسنة الثانية على التوالي.
    For UNFPA it is the second consecutive year in which contributions increased by over 20 per cent. UN وبالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، هذه هي السنة الثانية على التوالي التي تزداد فيها المساهمات بأكثر من 20 في المائة.
    For the second consecutive year there was a significant increase in core contributions to UNRWA. UN وللسنة الثانية على التوالي حدثت زيادة كبيرة في المساهمات الرئيسية المقدمة إلى الأونروا.
    For a second consecutive year the CIS was one of the fastest growing regions in the world UN رابطة الدول المستقلة كانت أحد أسرع المناطق نموا في العالم للسنة الثانية على التوالي
    For the second consecutive year, UNOPS contributed to its operational reserve. UN وساهم للسنة الثانية على التوالي في احتياطيه التنفيذي.
    This is the second consecutive biennium for which UNDP has been awarded such a positive audit opinion. UN وهذه هي فترة السنين الثانية على التوالي التي يمنح فيها البرنامج هذا الرأي الإيجابي.
    Contributions from the European Commission increased for the second consecutive year. UN وقد زادت التبرعات التي قدمتها المفوضية الأوروبية للسنة الثانية على التوالي.
    In fact, however, official development assistance (ODA) had declined in 2007, for the second consecutive year. UN ولكن المساعدة الإنمائية الرسمية انخفضت في الحقيقة في سنة 2007، للسنة الثانية على التوالي.
    Strong performance in merchandise trade and net current transfers resulted in a current-account surplus for the second consecutive year. UN ونتج عن الأداء القوي في تجارة البضائع وصافي التحويلات الجارية تحقيق فائض في الحسابات الجارية للسنة الثانية على التوالي.
    Chile was most active in this region for the second consecutive year, with three new DTTs. UN وكانت شيلي أكثر البلدان نشاطاً في هذه المنطقة للسنة الثانية على التوالي حيث أبرمت ثلاث معاهدات جديدة.
    For the second consecutive year, the increase has been below the annual progress of one percentage point in the past. UN وللسنة الثانية على التوالي تكون الزيادة أقل من معدل التقدم السنوي الذي تحقق في السابق البالغ نقطة مئوية واحدة.
    For the second consecutive year, the national holiday is taking place in a context of crisis. UN وها نحن نحتفل للسنة الثانية على التوالي بالعيد الوطني ونحن نعيش في ظل أزمة.
    Net official flows to all developing countries were negative for the second consecutive year in 2004. UN وقد كانت التدفقات الرسمية الصافية إلى البلدان النامية سلبية في سنة 2004 للسنة الثانية على التوالي.
    In addition, official development assistance (ODA) had fallen for the second consecutive year. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية للسنة الثانية على التوالي.
    That initiative has had a positive effect on the completion of performance appraisals, reaching a 97 per cent completion rate for the second consecutive year. UN وكان لهذه المبادرة أثر إيجابي على إنجاز تقييمات الأداء، وبلغ معدل الإنجاز 97 في المائة للسنة الثانية على التوالي.
    Dependence on external capital was also reduced because the value of exports grew by more than 20 per cent in 1995, owing in large measure to an upward trend in prices for the second consecutive year. UN وانخفض الاعتماد على رأس المال الخارجي أيضا بسبب زيادة قيمة الصادرات بما يزيد عن ٢٠ في المائة في عام ١٩٩٥، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى اتجاه صاعد لﻷسعار للسنة الثانية على التوالي.
    For the second consecutive year, the United States of America has made a contribution of $1.5 million. UN سددت الولايات المتحدة للصندوق للسنة الثانية على التوالي تبرعا بمبلغ ١,٥ مليون دولار.
    43. Nonetheless, ODA fell in real terms for a second consecutive year in 2012. UN 43 - ومع ذلك، انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية بالقيمة الحقيقية للسنة الثانية على التوالي في عام 2012.
    a second consecutive year of growth was recorded in 2012, with preliminary figures from the Central Statistics Office (CSO) showing growth of 0.9 per cent. UN وشهد البلد نمواً للسنة الثانية على التوالي في عام 2012، مع أرقام أولية مقدمة من المكتب المركزي للإحصاء تبيّن أن النمو بلغ 0.9 في المائة.
    There has thus been a decline in social assistance expenditure for the second straight time since the entry into force of the Federal Social Assistance Act. UN وبذلك تراجع الإنفاق على المساعدة الاجتماعية للمرة الثانية على التوالي منذ بدء سريان قانون المساعدة الاجتماعية الاتحادي.
    No annual report for the second successive year. UN لم يقدم تقرير سنوي للسنة الثانية على التوالي.
    for the second year in a row, the Sudanese position has prevented agreement on important issues of humanitarian assistance. UN وللسنة الثانية على التوالي يَحول الموقف السوداني دون التوصــل إلى اتفــاق بشــأن قضــايا هامة تتعلق بالمساعدة اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more