"الثانية والرابعة" - Translation from Arabic to English

    • second and fourth
        
    • II and IV
        
    • II and article IV
        
    SP 251 Delete the second and fourth sentences of the second paragraph. UN الحكم الخاص 251 في الفقرة الثانية، تحذف الجملتان الثانية والرابعة.
    GROUP OF 77 OF THE second and fourth COMMITTEES UN مجموعة الــ 77 في اللجنتين الثانية والرابعة
    2. Responses from the second and fourth Committees were included in document A/C.5/49/28. UN ٢ - وقد أدرج الردان الواردان من اللجنتين الثانية والرابعة في الوثيقة A/C.5/49/28.
    That was a potential path towards the resolution of much of the seeming tension between articles II and IV of the Treaty. UN وهذا يمكن أن يكون وسيلة لمعالجة التناقض الواضح بين المادتين الثانية والرابعة من المعاهدة.
    III. ARTICLES II and IV OF THE EXISTING AGREEMENT UN ثالثا - المادتان الثانية والرابعة من الاتفاق القائم
    11. At its second and fourth sessions, the Advisory Committee held discussions on the matter. UN 11- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    33. At its second and fourth sessions, the Advisory Committee held discussions on the matter. UN 33- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    15. At its second and fourth sessions, the Committee held discussions on the matter. UN 15- وأجرت اللجنة مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    22. At its second and fourth sessions, the Advisory Committee held discussions on the matter. UN 22- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    222. The second and fourth sentences of paragraph 348 should be deleted. UN 222- تحذف الجملتان الثانية والرابعة من الفقرة 348.
    At its second and fourth sessions, the Ad Hoc Committee carried out a first reading of articles 1-7 of the draft instrument against trafficking in persons, especially women and children. UN وفي دورتيها الثانية والرابعة ، أجرت اللجنة المخصصة قراءة أولى للمواد ١ الى ٧ من مشروع الصك المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال .
    Where vessels were captured, the protections provided in the second and fourth Geneva Conventions of 1949 and Protocol I continued to apply to the persons on board the vessels. UN وعندما يتم الاستيلاء على السفن، يتواصل تطبيق أحكام الحماية الواردة في اتفاقيتي جنيف الثانية والرابعة لعام 1949 والبروتوكول الأول على الأشخاص الموجودين على متن السفن.
    11. At its second and fourth sessions, the Committee held discussions on the matter. UN 11- وأجرت اللجنة مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    Investigator in the Attorney General's Office; National Security Prosecutor in the city of Kabul; Appeals Prosecutor; Prosecutor in the second and fourth districts of the city of Kabul UN محقق في مكتب المدعي العام؛ ومدع عام في قضايا الأمن الوطني في مدينة كابول؛ ومدع عام للاستئناف؛ ومدع عام للمقاطعتين الثانية والرابعة من مدينة كابل
    Homer has the second and fourth movement on his back. Open Subtitles لدى "هومر" الحركتان الثانية والرابعة على ظهره.
    Then ANPR puts him, well, puts his van, within a mile of where the bodies were found on the second and fourth murders, Aurelia and Vicky. Open Subtitles ولنرى شرطة قراءة اللوح اين سيضعونه حسنا وضعوا سيارته على بعد اميال من المكان الذي وجدت به الجثث في الضحية الثانية والرابعة ،اوريليا وفيكي
    2. Under the Supplementary Agreement, the United Nations and the Carnegie Foundation would agree that articles II and IV of the Agreement between the United Nations and the Foundation would be amended, as indicated in the annex to the report of the Secretary-General. UN ٢ - وبموجب الاتفاق التكميلي، تتفق اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي على تعديل المادتين الثانية والرابعة من الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والمؤسسة، على النحو المبين في مرفق تقرير اﻷمين العام.
    In addition to monitoring the elections, it worked to strengthen democracy and respect for human rights, as well as regional stability, in accordance with articles II and IV of the Dayton-Paris agreements. UN وباﻹضافة الى رصـد الانتخابـات، عملت المنظمة على تعزيز الديمقراطية واحترام حقـوق اﻹنسـان، فضـلا عن الاستقرار اﻹقليمي، وفقا للمادتين الثانية والرابعة من اتفاقات دايتون - باريس.
    25. Welcomes the notable progress in the implementation of articles II and IV of the Agreement on Regional Stabilization and the successful completion of declared reduction liabilities under the article IV agreement, and urges all parties to continue to pursue the full implementation of their obligations; UN ٢٥ - ترحب بالتقدم الملحوظ المحرز في تنفيذ المادتين الثانية والرابعة من الاتفاق المتعلق بتحقيق الاستقرار اﻹقليمي وبنجاح إنجاز التزامات الخفض المعلنة بموجب اتفاق المادة الرابعة، وتحث جميع اﻷطراف على مواصلة السعي إلى التنفيذ التام لالتزاماتها؛
    With respect to regional arms control, and depending on satisfactory progress on the implementation of articles II and IV, efforts undertaken to promote the implementation of article V of annex 1-B to the Peace Agreement will continue. UN وفيما يتعلق بتحديد اﻷسلحة على النطاق اﻹقليمي واعتمادا على التقدم المرضي في تنفيذ المادتين الثانية والرابعة فإن الجهود المبذولة من أجل التشجيع على تنفيذ المادة الخامسة من المرفق اﻷول - باء من اتفاق السلام ستستمر.
    13. On the other hand, non-nuclear-weapon States had obligations under article II and article IV that must be observed as well. UN 13 - وذكر أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية عليها، من ناحية أخرى، التزامات بمقتضى المادتين الثانية والرابعة وهي التزامات ينبغي أيضا احترامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more