"الثانية وما" - Translation from Arabic to English

    • second and
        
    • two and
        
    FCCC/SBI/2007/27 Integration of information contained in national adaptation programmes of action into second and subsequent national communications. UN FCCC/SBI/2007/27 إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما بعدها.
    Integration of information contained in national adaptation programmes of action into second and subsequent national communications. UN إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها.
    FCCC/SBI/2007/27 Integration of information contained in national adaptation programmes of action into second and subsequent national communications. UN إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما بعدها.
    In its report, the CGE will also propose, in cooperation with the Least Developed Countries Expert Group (LEG), recommendations on how to integrate information contained in national adaptation programmes of action (NAPAs) into second and subsequent national communications. UN كما سيقترح فريق الخبراء الاستشاري في تقريره الذي يعده بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، توصيات بشأن كيفية إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف، في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها.
    Recurring costs for year two and beyond are estimated to be US$ 770,198 per year. UN وتقدر التكاليف المتكررة للسنة الثانية وما بعدها بمبلغ 198 770 من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    This document contains elements that may need to be considered in the process of integrating information contained in NAPAs into second and subsequent national communications, and the possible challenges and opportunities in the integration process. UN 3- تتضمن هذه الوثيقة عناصر قد يلزم النظر فيها أثناء عملية إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها، والتحديات والفرص الممكنة في عملية الإدماج.
    Considerations in integrating information into second and subsequent national communications UN باء - الاعتبارات في إدماج معلومات في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها
    159. The proportion of women of child-bearing age who received the second and further doses of anti-tetanus vaccine amounted to 92 per cent. UN ٩٥١- وبلغت نسبة التلقيح بلقاح الكزاز للنساء في سن الانجاب بالجرعة الثانية وما بعدها ٢٩٪.
    Twenty rounds a second and you were still too slow. Open Subtitles عشرون طلقة في الثانية وما زلت بطيئًا
    Recognizing the important contribution of the NAPA framework in the preparation of second and subsequent national communications, the Conference of the Parties, by its decision 17/CP.8, provided for possible inclusion of this framework under the section on programmes containing measures to facilitate adequate adaptation to climate change. UN وإن مؤتمر الأطراف، إقراراً منه بأهمية إسهام إطار برامج العمل الوطنية للتكيف في إعداد البلاغات الوطنية الثانية وما يليها، قد قضى، بموجب مقرره 17/م أ-8، بإمكانية إدراج هذا الإطار في الفرع المخصص للبرامج التي تتضمن تدابير لتيسير التكيف الوافي مع تغير المناخ.
    It requested the CGE, in collaboration with the Least Developed Countries Expert Group (LEG), to advise Parties on how to integrate information contained in national adaptation programmes of action into second and subsequent national communications. UN وطلبت إلى فريق الخبراء الاستشاري، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، تقديم المشورة إلى الأطراف بشأن كيفية إدراج المعلومات التي تشملها برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها من بلاغات.
    In order to apply also to the second and subsequent monitoring reports and to address longterm needs for attaining appropriate representation in all regions, the global monitoring plan aims: UN 14 - ولكي تنطبق خطة الرصد العالمية أيضا على تقارير الرصد الثانية وما بعدها، وتلبي الاحتياجات الطويلة الأجل لتحقيق تمثيل مناسب في جميع الأقاليم، فإنها ترمي إلى تحقيق الأهداف التالية:
    In order to apply also to the second and subsequent monitoring reports and to address longterm needs for attaining appropriate representation in all regions, the global monitoring plan aims: UN 14 - ولكي تنطبق خطة الرصد العالمية أيضا على تقارير الرصد الثانية وما بعدها، وتلبي الاحتياجات الطويلة الأجل لتحقيق تمثيل مناسب في جميع الأقاليم، فإنها ترمي إلى تحقيق الأهداف التالية:
    The AGBM may wish to consider what documentary inputs it would like from the secretariat for its second and future sessions. UN ٠٢- وربما يرغب الفريق في النظر في المدخلات الوثائقية التي يريد أن يتلقاها من اﻷمانة فيما يتعلق بدورتها الثانية وما ستعقده مستقبلاً من دورات.
    The second and subsequent deprivations of liberty of Matan Kaminer, Adam Maor, Noam Bahat and Jonathan Ben-Artzi are contrary to article 14, paragraph 7, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN إن الحرمان من الحرية الذي فرض للمرة الثانية وما تلاها على ماتان كامينر وآدم ماور ونعوم باهات وجوناتان بن - أرتزي يتعارض مع الفقرة 7 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In July 2005, the CGE, with the assistance of the secretariat, conducted a survey on existing activities and programmes to facilitate and support the preparation of second and subsequent national communications by non-Annex I Parties. UN 16- وقد أجرى الفريق في تموز/يوليه 2005، بمساعدة من الأمانة، دراسة استقصائية عن الأنشطة والبرامج القائمة لتيسير ودعم إعداد البلاغات الوطنية الثانية وما يليها للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    76. Furthermore, in its decision 17/119, the Human Rights Council decided that the second and subsequent cycles of the review should focus on, inter alia, the implementation of accepted recommendations and the development of the human rights situation in the State under review. UN 76- وعلاوة على ذلك، قرر المجلس، في مقرره 17/119، أن تركز الجولة الثانية وما يليها من جولات الاستعراض، في جملة أمور، على تنفيذ التوصيات المقبولة وتطور حالة حقوق الإنسان في الدولة موضوع الاستعراض.
    12. Urges all stakeholders to take into full account the rights of the child in the second and subsequent cycles of the universal periodic review, in the preparation of information submitted for the review and during its dialogue, outcome and follow-up, in particular with regard to the implementation of recommendations on the rights of the child, and encourages States to consult civil society and children to this end, as appropriate; UN 12- يحث جميع الجهات صاحبة المصلحة أن تأخذ في حسبانها بالكامل حقوق الطفل في الجولة الثانية وما يليها من جولات الاستعراض الدوري الشامل، عند إعداد المعلومات التي تقدم للاستعراض وفي أثناء الحوار وفي النتائج والمتابعة، وبخاصة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المتعلقة بحقوق الطفل، ويشجع الدول على التشاور مع المجتمع المدني والأطفال، بحسب الاقتضاء، تحقيقاً لهذه الغاية؛
    12. Urges all stakeholders to take into full account the rights of the child in the second and subsequent cycles of the universal periodic review, in the preparation of information submitted for the review and during its dialogue, outcome and follow-up, in particular with regard to the implementation of recommendations on the rights of the child, and encourages States to consult civil society and children to this end, as appropriate; UN 12- يحث جميع الجهات صاحبة المصلحة أن تأخذ في حسبانها بالكامل حقوق الطفل في الجولة الثانية وما يليها من جولات الاستعراض الدوري الشامل، عند إعداد المعلومات التي تقدم للاستعراض وفي أثناء الحوار وفي النتائج والمتابعة، وبخاصة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المتعلقة بحقوق الطفل، ويشجع الدول على التشاور مع المجتمع المدني والأطفال، بحسب الاقتضاء، تحقيقاً لهذه الغاية؛
    I'm on page two and - I don't know what the sketch is about. Open Subtitles إني أقرأ الصفحة الثانية وما زلتُ لا أعرف موضوع الاسكتش
    Well, you're gonna have to explain it to the audience just like that because I'm on page two and I don't know what the sketch is about. Open Subtitles إذن، سيكون عليكما شرح ذلك للجمهور، لأنني أقرأ الصفحة الثانية وما زلتُ لا أعرف موضوع الاسكتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more