"الثدي وسرطان عنق الرحم" - Translation from Arabic to English

    • breast and cervical
        
    • breast cancer and cervical
        
    • breast and cervical-uterine
        
    Please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمنع سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Inviting women for breast and cervical cancer screening UN دعوة النساء إلى إجراء اختبار سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم
    Please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. UN ويرجى كذلك ذكر التدابير التي اتخذت لمنع حالات الإصابة بسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    She would provide the ethnic breakdown for breast and cervical cancer screenings. UN وأضافت أنها ستقدم تحليلات مصنفة بحسب الجماعات الإثنية لفحوصات سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    An alternative report indicated that breast cancer and cervical cancer were a major cause of death. UN وذكرت أن تقريراً بديلاً قد أشار إلى أن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يمثلان سبباً رئيسياً من أسباب الوفاة.
    The SP offers, as part of its protection, medical care for patients with breast and cervical-uterine cancers. UN وكجزء من الحماية التي يوفرها التأمين الشعبي، تقديم الرعاية الطبية لمرضى سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم().
    These programmes involve the whole family and are aimed at preventing breast and cervical cancer. UN وتشمل هذه البرامج جميع أفراد الأسرة، وتهدف إلى الوقاية من سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    There is an important gender aspect to the tidal wave of non-communicable disease -- for example breast and cervical cancer are the most prevalent forms of the disease for women as opposed to prostate and lung cancer among men. UN وهناك جانب جنساني مهم يفسر موجة الإصابات بالأمراض غير المعدية، فعلى سبيل المثال يعتبر سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم أكثر أشكال الأمراض غير المعدية انتشارا لدى النساء مقابل سرطان البروستاتة والرئة الأكثر انتشارا لدى الرجال.
    Prevention through early detection, such as screening for breast and cervical cancers, can also be effective in reducing the cancer burden and death. UN كذلك، فإن الوقاية عن طريق الكشف المبكر، مثل الكشف عن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يمكن أن تكون فعالة في تخفيف عبء السرطان والحد من الوفيات.
    The number of ethnic minority women taking part in breast and cervical cancer screenings is below the average. UN نعم، إن عدد النساء المنتميات إلى أقليات إثنية المشاركات في عمليات الفحص لكشف سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يقل عن المتوسط.
    545. Other women's health programmes focus on the need for women to take responsibility and take care of themselves. These programmes involve the whole family and are aimed at preventing breast and cervical cancer. UN 545 - هناك برامج أخرى موجهة لصحة المرأة مع التشديد على المسؤولية الذاتية والثقة بالذات وتشمل الأسرة كلها، وهي تهدف إلى الوقاية من سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Please provide information on the prevalence of HIV/AIDS, breast and cervical cancers, and mental health disorders among women. UN يُرجى تقديم معلومات عن مدى تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم وأمراض الصحة العقلية بين النساء.
    Please provide information on the prevalence of HIV/AIDS, breast and cervical cancers, and mental health disorders among women. UN يُرجى تقديم معلومات عن مدى تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم وأمراض الصحة العقلية بين النساء.
    Through the programme, women of reproductive age, that is, 15 to 49 years are taught and encouraged to take good care of their bodies by attending regular medical examination to identify curable illnesses such as breast and cervical cancer at an early stage. UN وبفضل هذا البرنامج، تعلَّم النساء في سن الإنجاب، أي ما بين 15 و49 سنة من العمر، كيفية الاعتناء بأجسامهن ويشجَّعن على ذلك بالخضوع للفحص الطبي المنتظِم بغية تحديد ما إذا كنّ يعانين من أمراض يمكن علاجها كسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم عندما يشخَّصان في مرحلة مبكرة.
    282. Law No. 11,664 of April 29, 2008 was also published, which disposes about the execution of health activities to ensure the prevention, detection, treatment and monitoring of breast and cervical cancer under the Unified Health System (SUS). UN 282- صدر أيضاً القانون رقم 11664، المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2008، الذي يتناول تنفيذ الأنشطة الصحية لضمان الوقاية من سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم واكتشافهما وعلاجهما ورصدهما في إطار النظام الصحي الموحد.
    557. Cancer: Consultations intended to screen for breast and cervical cancer are subsidized and free screenings are organized alongside the events of World Cancer Day. UN 557- بالنسبة للإصابة بالسرطان، يتم تنظيم الاستشارات المعانة والفحوصات المجّانية الرامية إلى التحرّي عن إمكانية الإصابة بسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم على هامش الاحتفاء بمناسبة اليوم العالمي للسرطان.
    Women are offered screening services for breast and cervical cancer, sexually transmitted infections and immunization against tetanus, rubella and hepatitis B. All women without regard to marital status have access to family planning services without having to seek authorization from any other source. UN وتتاح للمرأة خدمات الفحص للكشف عن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، والتحصين ضد أمراض الكزاز والحميراء والالتهاب الكبدي باء. ويحقّ لكل امرأة، بغض النظر عن حالتها الاجتماعية، الاستفادة من خدمات تنظيم الأسرة دون اشتراط الحصول على إذن أي جهة أخرى.
    The incidence of breast and cervical cancer in Colombia is estimated at 31.2 and 21.5 new cases respectively per 100,000 women, The age-adjusted mortality rates for both cancers are 10 deaths per 100,000 women. UN وتُقدَّر حالات الإصابة الجديدة بسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم في كولومبيا بنسبة 31.2 و21.5 في المائة على التوالي لكل 000 100 امرأة. ويبلغ معدل الوفيات المعدلة حسب العمر والناشئة عن هذين السرطانين 10 وفيات بين كل 000 100 امرأة.
    Comprehensive breast and cervical cancer screening programmes had dramatically lowered the rates of women's morbidity and mortality, and awareness-raising campaigns targeted groups with lower rates of screening, including Māori and Pacific Islander women. UN وقد أدَّت برامج الفحص الشامل للكشف عن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم إلى حدوث انخفاض بالغ في معدلات إصابات النساء ووفياتهن، كما أن حملات التوعية تستهدف الجماعات التي تكون معدلات الكشف فيها منخفضة بما يشمل النساء الماووريات ونساء جزر الباسيفيك.
    The number of prevention programmes such as information and screening campaigns for the early diagnosis of mainly female pathologies (such as osteoporosis, breast and cervical cancer) has risen remarkably over the last few years. UN وقد زاد زيادة كبيرة طيلة السنوات القليلة الماضية عدد برامج الوقاية، مثل حملات الإعلام وإجراء الفحص للتشخيص المبكر للمرضى، وهم من الإناث بصفة عامة (مثل هشاشة العظام وسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم).
    Particularly widespread are breast cancer and cervical cancer. UN ومن الأمراض المنتشرة بصفة خاصة سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more