Today in our country accelerated development is in full swing, while a democratic culture and its institutional underpinnings are developing at the grass-roots level. | UN | فالتنمية المتسارعة في بلدي اليوم في ذروة زخمها، بينما تتطور الثقافة الديمقراطية ودعائمها المؤسسية على المستوى الشعبي. |
Moreover, human rights were part and parcel of a democratic culture. | UN | كما أن حقوق الإنسان تشكل جزءا لا يتجزأ من مقومات الثقافة الديمقراطية. |
The opportunities are founded in the democratic culture and participatory processes that are enshrined in the Botswana society. | UN | والفرص موجودة في الثقافة الديمقراطية والعمليات القائمة على المشاركة المعتز بها في مجتمع بوتسوانا. |
The election was seen as an important element in the promotion of political stability and entrenchment of a democratic culture in the country. | UN | وتعتبر هذه الانتخابات عنصرا هاما من عناصر تعزيز الاستقرار السياسي وغرس الثقافة الديمقراطية في البلد. |
She underscored the importance of strengthening a culture of democracy and inclusive political dialogue. | UN | وأكدت أهمية تعزيز الثقافة الديمقراطية والحوار السياسي الجامع. |
In the case of the Maldives, the Office continues to stand shoulder to shoulder with the Government in facilitating the nurturing of the democratic culture in the Maldives. | UN | وفي حالة ملديف، يواصل المكتب العمل كتفاً إلى كتف مع الحكومة لتسهيل إذكاء الثقافة الديمقراطية في ملديف. |
democratic culture is spreading throughout social classes as the intellectual level of our populations increases. | UN | وتنتشر الثقافة الديمقراطية في سائر الطبقات الاجتماعية مع زيادة المستوى الفكري لدى سكاننا. |
Accordingly, we progressed step by step, fostering democratic culture among the population. | UN | ولهذا كان تقدمنا تدريجيا عاملين على رفع مستوى الثقافة الديمقراطية لدى السكان. |
The Summit observed that such orderly change in leadership reflected the maturity of the region's evolving democratic culture. | UN | ولاحظ المؤتمر أن هذا التغيير المنتظم في القيادة إنما يعكس نضج الثقافة الديمقراطية الناشئة في المنطقة. |
Nurturing a democratic culture in any country takes time and requires an appreciation of the fact that it is an evolutionary process in which ups and downs are to be expected. | UN | إن تغذية الثقافة الديمقراطية في أي بلد تستغرق وقتا وتتطلب تقييمها بوصفها عملية متطورة يُتوقع فيها الارتفاع والهبوط. |
1991-1998: Member of the Bureau of the Coordinating Council of " The School of democratic culture " Association | UN | 1991 - 1998: عضو في مكتب مجلس التنسيق في رابطة " مدرسة الثقافة الديمقراطية " ؛ |
Lastly, the third element is to strengthen democratic culture and peace, as well as the notion of effort and responsibility. | UN | وأخيرا، العنصر الثالث هو تعزيز الثقافة الديمقراطية والسلام وأيضا فكرة الجهد والمسؤولية. |
Those elections are sufficient proof that Mali `s democratic institutions have taken root, and they support the democratic culture of the Malian people. | UN | وتلك الانتخابات دليل كاف على أن مؤسسات مالي الديمقراطية أصبحت راسخة، وأنها تؤيد الثقافة الديمقراطية للشعب المالي. |
The importance of civic education, which fosters democratic culture and practices and tolerance, was also stressed. | UN | وتم التشديد أيضاً على أهمية التربية المدنية التي تعزز الثقافة الديمقراطية والممارسات والتسامح. |
It is not easy to build plural and participatory systems of governance where there is no fully established democratic culture. | UN | فليس من السهل بناء نظم حكم تعددية قائمة على المشاركة في الأماكن التي لم تترسخ فيها الثقافة الديمقراطية بشكل كامل. |
Indeed, the continent has increasingly embraced these universal values, which are an integral part of a democratic culture. | UN | والحقيقة أن القارة احتضنت على نحو متزايد هذه القيم العالمية، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الثقافة الديمقراطية. |
We have learned that a democratic culture provides greater potential for conflict prevention and resolution. | UN | لقد تعلمنا أن الثقافة الديمقراطية تولد قدرة كبرى على منع نشــوب الصراعات وحسمها. |
We have learned that a democratic culture provides greater potential for prevention and conflict resolution. | UN | وقد تعلمنا أن الثقافة الديمقراطية توفر إمكانات أكبر لتلافي نشوب الصراع وحسمه. |
A democratic culture requires a dynamic civil society. | UN | وتتطلب الثقافة الديمقراطية وجود مجتمع مدني دينامي. |
These activities contribute to the reinforcement of a democratic culture through greater civic awareness and responsibility. | UN | وتساعد هذه اﻷنشطة على تعزيز الثقافة الديمقراطية من خلال زيادة الوعي والمسؤولية الوطنيتين. |
The culture of democracy expressed during the electoral process has still to be consolidated. | UN | ويبقى أن تترسخ الثقافة الديمقراطية التي تجلت خلال العملية الانتخابية. |