Together, these measures are likely to yield positive results in terms of creating public confidence in the Government. | UN | ومن المحتمل أن تحقق هذه التدابير مجتمعة نتائج إيجابية من زاوية خلق الثقة العامة في الحكومة. |
It referred to significant corruption issues within the Sierra Leone police undermining public confidence in the institutions. | UN | وأشارت إلى وجود مشاكل فساد كبيرة داخل سلك الشرطة السيراليونية تقوض الثقة العامة في المؤسسات. |
public confidence has increased as elements of democratic governance continued to evolve. | UN | وزادت الثقة العامة نظرا ﻷن عناصر الحكم الديمقراطي استمرت في التطور. |
These improvements have resulted in reports of improved public trust in the judicial system. | UN | وتمخض عن هذا التحسن تقارير تفيد بتعزيز الثقة العامة في النظام القضائي. |
It undermines democracy and the rule of law, and it erodes public trust. | UN | كما أنه يقوّض أركان الديمقراطية وسيادة القانون، ويبدّد الثقة العامة. |
The Agency has made vital contributions to strengthening public confidence on the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وقد قدمت الوكالة مساهمات حيوية في تعزيز الثقة العامة فيما يتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
In-fighting has also further eroded public confidence in the capacity of the authorities to solve the serious problems facing Haiti. | UN | كما أدى الشقاق الداخلي إلى تآكل الثقة العامة في قدرة السلطات على حل المشاكل الخطيرة التي تواجهها هايتي. |
Donors will need to ensure that a credible audit and quality control mechanism is introduced to maintain public confidence. | UN | وسوف يحتاج المانحون إلى ضمان تطبيق آلية موثوق بها في مراجعة الحسابات ومراقبة الجودة لتوفير الثقة العامة. |
The true measure of an election is whether it engenders broad public confidence in the process and trust in the outcome. | UN | والمقياس الحقيقي للانتخابات هو ما إذا كانت تولّد الثقة العامة الواسعة بالعملية والثقة بالنتائج. |
We have many challenges to face with regard to policing, the lack of public confidence being one. | UN | لدينا تحديات عديدة يجب أن نواجهها فيما يتعلق بعمل الشرطة، ليس انعدام الثقة العامة إلا واحد منها. |
All these steps, if followed up carefully, are likely to generate public confidence in TFG. | UN | ويحتمل أن تحقق جميع هذه الخطوات، إذا توبعت بعناية، الثقة العامة في الحكومة الانتقالية. |
12. The lack of public confidence in the justice system continued to fuel incidents of mob violence. | UN | 12 - ولا يزال الافتقار إلى الثقة العامة في النظام القضائي يغذي حوادث عنف الغوغاء. |
Yet, much still needs to be done to increase economic competitiveness, advance technologies and, in particular, to improve public confidence. | UN | بيد أنه ينبغي إنجاز الكثير لزيادة القدرة التنافسية الاقتصادية والنهوض بالتكنولوجيات وعلى وجه الخصوص زيادة الثقة العامة. |
The fact that illegal migration undermines public confidence in asylum systems was recognized in by a number of interventionsdelegations. | UN | وأدرك عدد من الوفود كون الهجرة غير المشروعة تقوض الثقة العامة في نظم الهجرة. |
If States are permitted to ignore its decisions, the very object of the establishment of the court will be defeated and public confidence in the integrity of the court lost. | UN | والسماح للدول بتجاهل أحكام المحكمة، يُبطل الهدف اﻷساسي من إنشاء المحكمة ويُفقد المحكمة الثقة العامة فيها. |
An individual abuses the public confidence placed in him to serve his own interests or those of the group to which he belongs. | UN | فالفرد يستغل الثقة العامة الممنوحة له لتحقيق مصالحه الخاصة أو مصالح الجماعة التي ينتمي إليها. |
Low or eroding civic participation is of concern for many countries, raising questions about public confidence and government legitimacy. | UN | ويعد انخفاض المشاركة المدنية أو تلاشيها مصدر قلق للكثير من البلدان، مما يثير الأسئلة بشأن الثقة العامة وشرعية الحكومة. |
The NGO has been encouraging the need for good governance and accountability of all those vested with public trust. | UN | وظلت هذه المنظمة غير الحكومية تشجع على ضرورة الحكم الرشيد ومساءلة كل أولئك الذين أنيطت بهم الثقة العامة. |
It will warn the corrupt that betrayal of the public trust will no longer be tolerated. | UN | وهو سيحذر الفاسدين بألا تسامح مع خيانة الثقة العامة بعد الآن. |
Corruption diverts resources needed for development and undermines the public trust in institutions. | UN | ويؤدي الفساد إلى تحويل الموارد اللازمة للتنمية وتقويض الثقة العامة في المؤسسات. |
When a public official, a judge, violates the public trust, well, the public faith must be restored. | Open Subtitles | عندما يخالف موظف عمومي او قاضي يخالف الثقة العامة اذن يجب استعادة الحق العام |
All States would benefit equally from this system, which would provide greater clarity as to the nature of each State's nuclear activities and thus enhance overall confidence regarding nuclear issues. | UN | وستستفيد كل الدول على قدم المساواة من هذا النظام الذي سيزيد من وضوح طبيعة الأنشطة النووية التي تنفذها كل دولة، الأمر الذي يعزز الثقة العامة فيما يتعلق بالمسائل النووية. |
This will provide the necessary general confidence for this worldwide control system and enable future improvements. | UN | وسيوفر ذلك الثقة العامة اللازمة لنظام الرقابة العالمي هذا وللتمكّن من إدخال تحسينات في المستقبل. |