All speakers, in particular the first three speakers for a given meeting, should be present in the Committee room on time. | UN | ويجب على جميع المتكلمين في أي اجتماع، لا سيما الثلاثة الأوائل منهم، الحضور إلى غرفة اجتماعات اللجنة في حينه. |
The new child allowance is paid only for the first three children. | UN | ولا يحق الحصول على منحة الولادة إلاّ بالنسبة للأطفال الثلاثة الأوائل. |
In her opening argument, the prosecutor made it clear their own words would be the main evidence against the first three defendants. | Open Subtitles | في افتتاح مرافعتها أوضحت المدعية العامة أن الإعترافات ستكون الدليل الأساسي ضد المتهمين الثلاثة الأوائل |
So we've never been a top three in any race. | Open Subtitles | إذن لم نكن من الثلاثة الأوائل في أي سباق |
The top three winners will receive prize funds and certificates | UN | وسيحصل الفائزون الثلاثة الأوائل على مكافأة مالية وشهادة |
- Explain. Police never found a pattern with the first three victims. | Open Subtitles | الشرطة لم تعثر على نمط مع الضحايا الثلاثة الأوائل |
The last to go will see the first three go before her. | Open Subtitles | من تمُت أخيراً سوف ترى الثلاثة الأوائل يموتون قبلها |
The first three special rapporteurs, staunch advocates of the traditional regime of unanimity, did not consider a treaty relationship established until all the other contracting States and contracting organizations had accepted the reservation. | UN | فالمقررون الثلاثة الأوائل المتمسكون بالنظام التقليدي للإجماع، كانوا يعتبرون أن العلاقة التعاهدية لا تنشأ إلا بعد أن تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة الأخرى قد قبلت التحفظ. |
The first three speakers will be sharing their opinions and points of view with us on the matters that we have discussed in our clusters: nuclear weapons, outer space and conventional weapons. | UN | وسيشاطرنا المتكلمون الثلاثة الأوائل آراءهم ووجهات نظهرهم حول المسائل التي ناقشناها في مجموعاتنا الخاصة بالأسلحة النووية، والفضاء الخارجي، والأسلحة التقليدية. |
The first three special rapporteurs, staunch advocates of the traditional regime of unanimity, did not consider a treaty relationship established until all the other contracting parties had accepted the reservation. | UN | فالمقررون الثلاثة الأوائل المتمسكون بالنظام التقليدي للإجماع، كانوا يعتبرون أن العلاقة التعاهدية لا تنشأ إلا بعد أن تكون جميع الأطراف المتعاقدة الأخرى قد قبلت التحفظ. |
The first three, go very slowly. | Open Subtitles | الثلاثة الأوائل تحركوا ببطئ شديد |
— child benefit, the right to which every family is entitled for the first three children until the child turns 19 years of age provided the child is receiving regular schooling and provided certain other requirements specified by law are fulfilled. | UN | - إعانة الطفل، التي يحق لكل أسرة الحصول عليها للأطفال الثلاثة الأوائل حتى يبلغ الطفل 19 عاماً من العمر بشرط أن يتلقى تعليماً منتظماً وبشرط أن تتحقق بعض المتطلبات الأخرى التي يحددها القانون. |
(e) Child allowance, a benefit accorded to the first three children of a family up to the age of 19 provided that the child attends regular education and that other conditions stipulated by law are met. | UN | (ه) إعانة الطفل، التي يحق لكل أسرة الحصول عليها للأطفال الثلاثة الأوائل حتى يبلغ الطفل 19 عاماً من العمر بشرط أن يتلقى تعليماً منتظماً وبشرط أن تتحقق بعض المتطلبات الأخرى التي يحددها القانون. |
117. This problem was overlooked by the first three Special Rapporteurs on the law of treaties and taken up only by Waldock in his first report in 1962. | UN | 117 - وقد تجاهل هذا المشكل المقررون الخاصون الثلاثة الأوائل بشأن قانون المعاهدات، وتناوله فالدوك في تقريره الأول في 1962. |
:: Subpoenaing witnesses (the first three were to be interrogated on 8 March 2005, the others on 9 March) | UN | :: استدعاء الشهود (لاستجواب الشهود الثلاثة الأوائل في 8 آذار/ مارس 2005. واستجواب الآخرين في 9 آذار/مارس 2005) |
The first three, come forward. | Open Subtitles | الثلاثة الأوائل تقدموا |
(20) This problem was overlooked by the first three Special Rapporteurs on the law of treaties and taken up only by Sir Humphrey Waldock in his first report in 1962. | UN | 20) وقد أغفل المقررون الخاصون الثلاثة الأوائل المعنيون بقانون المعاهدات هذه المشكلة، إلا أن والدوك تناولها في تقريره الأول عام 1962. |
(20) This problem was overlooked by the first three Special Rapporteurs on the law of treaties and taken up only by Sir Humphrey Waldock in his first report in 1962. | UN | 20) وقد أغفل المقررون الخاصون الثلاثة الأوائل المعنيون بقانون المعاهدات هذه المشكلة، إلا أن والدوك تناولها في تقريره الأول عام 1962. |
But before we get to the top three, the judges have added an award for Special Achievement. | Open Subtitles | لكن قبل أن نتجه إلى الثلاثة الأوائل الحُكام قاموا بإضافة جائزة للإنجاز الإستثنائى |
She was in the top three in her science fair. | Open Subtitles | لقد كانت من الثلاثة الأوائل في معرضها العملي |
top three from each are gonna move on to the next wave. | Open Subtitles | الثلاثة الأوائل من كل مجموعة سيتأهلون للمرحلة القادمة |