The Committee was also provided with the following three tables showing the monthly vacancies for 2014 by duty station. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل. |
Accordingly, at present the Board is composed of the following three members: | UN | ومن ثم فإن المجلس يتألف حالياً من الأعضاء الثلاثة التالية أسماؤهم: |
The following three offices of the Secretariat are involved in its operations: | UN | وتشارك المكاتب الثلاثة التالية من مكاتب الأمانة العامة في عمليات المشروع: |
Accordingly, programmes are mainly focused on the following three areas: | UN | وبناءً على ذلك تتركز البرامج على المجالات الثلاثة التالية: |
In the next three ballots, votes may be cast for any eligible candidate. | UN | ويجوز في الاقتراعات الثلاثة التالية التصويت لصالح أي مرشح مؤهل للانتخاب. |
Accordingly, at present the Board is composed of the following three members: | UN | ومن ثم فإن المجلس يتألف حالياً من الأعضاء الثلاثة التالية أسماؤهم: |
In that regard, I look forward to engaging in meaningful discussions in the following three areas during this session. | UN | وفي هذا الصدد، فإنني أتطلع إلى المشاركة في مناقشات هادفة في المجالات الثلاثة التالية خلال هذه الدورة. |
It proposes the following three main areas for improvement: | UN | ويقترح برنامج العمل مجالات التحسين الرئيسية الثلاثة التالية: |
(i) The following three distinct cash pools are maintained: | UN | ' 1` يحتفظ بالصناديق النقدية المشتركة الثلاثة التالية: |
The following three actions would help to address this: | UN | وستساعد الإجراءات الثلاثة التالية في التصدي لهذا الأمر: |
Accordingly, at present the Board is composed of the following three members: | UN | ومن ثم فإن المجلس يتألف حالياً من الأعضاء الثلاثة التالية أسماؤهم: |
This initiative seeks to mobilize global action in support of achieving the following three interlinked objectives by 2030: | UN | وتسعى هذه المبادرة إلى تعبئة العمل العالمي دعما لتحقيق الأهداف المترابطة الثلاثة التالية بحلول عام 2030: |
Taking into account these developments, the Secretary-General requested guidance from the Security Council on the following three options: | UN | ومع مراعاة هذه التطورات، طلب اﻷمين العام توجيها من مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالخيارات الثلاثة التالية: |
We have always maintained that international policy in the fight against drugs must be based on the following three criteria. | UN | لقد تمسكنا دائما بالقول إن السياسة الدولية في الكفاح ضد المخدرات يجب أن تقوم على المعايير الثلاثة التالية: |
Since 1996, the following three directives have been adopted: | UN | ومنذ عام 1999، تم اعتماد التوجيهات الثلاثة التالية: |
Nevertheless, UNICEF has attempted to expand the audiences and profitability of its publications in the following three ways: | UN | ومع ذلك، تسعى اليونيسيف إلى توسيع نطاق قراء منشوراتها وإمكانية تحقيق المنشورات للربح بالأساليب الثلاثة التالية: |
The strategy is designed to pursue the following three overarching objectives. | UN | الاستراتيجية مصممة لمواصلة السعي من أجل الأهداف الجامعة الثلاثة التالية: |
The following three scenarios are taken into account: | UN | وتؤخذ السيناريوهات الثلاثة التالية في الاعتبار: |
In the next three ballots, votes may be cast for any eligible candidate. | UN | ويجوز في الاقتراعات الثلاثة التالية التصويت لصالح أي مرشح مؤهل للانتخاب. |
Our expressions of support should be accompanied by concrete action in the three following areas. | UN | وينبغي لعبارات الدعم أن تقترن بإجراءات عملية في المجالات الثلاثة التالية. |
To make this possible, the quality of services has been improved in recent years at the three levels of care: | UN | ولجعل هذا الأمر ممكناً، فقد تسنى في السنوات الأخيرة تحسين نوعية الخدمات المقدمة على مستويات الرعاية الثلاثة التالية: |
This notwithstanding, they would later add the weight of their support to the anti-apartheid effort in the ensuing three decades. | UN | إلا أنهم، فيما بعد، أضافوا ثقل تأييدهم للجهد المناهض للفصل العنصري في العقود الثلاثة التالية. |
While the process of consensus-building had not been completed at the time of the writing of the present report, it is clear that a majority of representatives favour the following three key elements: | UN | ومع أن عملية بناء توافق في الآراء لم تكن قد اكتملت بعدُ وقت إعداد هذا التقرير، فمن الواضح أن أغلبية الممثلين تفضل العناصر الثلاثة التالية: |