the three regional offices in Gao, Timbuktu and Kidal initiated operations, with civilian and uniformed personnel deploying progressively. | UN | واستهلت المكاتب الإقليمية الثلاثة في كيدال تمبكتو وجاو عملياتها بموازاة مع نشر الموظفين المدنيين والعسكريين تدريجيا. |
Tensions escalated after the abduction of the three Israeli youths in the West Bank and subsequent Israeli military action. | UN | وتصاعدت حدة التوترات بعد اختطاف الشبان الإسرائيليين الثلاثة في الضفة الغربية وما أعقبه من أعمال عسكرية إسرائيلية. |
the three new centers are in advanced stages of development. | UN | وهذه المراكز الجديدة الثلاثة في مراحل متقدمة من التطوّر. |
all three isomers are found in technical hexachlorocyclohexane (HCH). | UN | وتوجد الايسومرات الثلاثة في سداسي الكوروسيكو لوهاكسين التقني. |
So when we heard Shaq combined all three in a video game, we lost our damn minds. | Open Subtitles | لذلك عندما سمعنا أن شاك دمج كل تلك الأشياء الثلاثة في لعبة فلقد جنَ جنوننا |
the three principals in the case have been detained for trial. | UN | وقد احتجز المتهمون الرئيسيون الثلاثة في هذه القضية رهن المحاكمة. |
the three men were executed immediately, but the pregnant woman was reportedly awaiting her execution on death row. | UN | وقد أُعدِم الرجال الثلاثة في الحال، ولكن المرأة الحامل ما زالت تنتظر إعدامها في طابور الموت. |
Very little progress was made at any of the three levels in the Arab States, and none at the community level. | UN | ولم يُحرز سوى تقدم طفيف في أي من المستويات الثلاثة في الدول العربية، ولا شيء على صعيد المجتمعات المحلية. |
The expert stated that differences remained between the three countries in the use of some country names. | UN | وذكر الخبير أنه ما زالت هناك فروق بين البلدان الثلاثة في استعمال نفس أسماء البلدان. |
Each of the three floors above has been turned into an apartment. | Open Subtitles | كل طابق من الطوابق الثلاثة في الأعلى قد حولت إلى شقة. |
the three financial experts shall not retire simultaneously. | UN | ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد. |
the three financial experts shall not retire simultaneously. | UN | ولا يجوز انسحاب الخبراء الماليين الثلاثة في وقت واحد. |
Construction of 10 km of gravel roads for the three new camps in Mogadishu | UN | إنشاء طرق معبدة بالحصى بطول 10 كيلومترات للمعسكرات الجديدة الثلاثة في مقديشو |
Anticipated completion dates for the three main buildings of the capital master plan | UN | المواعيد المتوقعة لإكمال المباني الرئيسية الثلاثة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Initial standards for the three components are expected to be completed early in 2012, with roll-out and implementation progressing during the year. | UN | ويتوقع إنجاز المعايير الأولية الخاصة بالعناصر الثلاثة في مطلع عام 2012، والبدء في تطبيقها وتنفيذها التدريجي خلال العام. |
In 1998, the three Matignon Accords partners agreed on a new statute defining the Territory's institutions and its relations with France. | UN | وفي عام 1998، وافق الشركاء الثلاثة في اتفاقي ماتينيون على نظام أساسي جديد يحدد مؤسسات الإقليم وعلاقاته مع فرنسا. |
the three parties to our GPA have worked hard to implement most of the issues that we agreed on. | UN | لقد عملت الأطراف الثلاثة في اتفاقنا السياسي الشامل بجد لتنفيذ معظم المسائل التي اتفقنا عليها. |
The General Assembly will now proceed to the election of the three full-time judges of the United Nations Dispute Tribunal. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القضاة المتفرغين الثلاثة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
No, no. I was top three in my chemistry class. | Open Subtitles | لا، لا ، كنت من الأوائل الثلاثة في صف الكيمياء |
During 2009, Bermuda's three mobile telecommunications service providers completed the transition to the third generation of international standards for mobile telecommunications, commonly referred to as 3G. | UN | وخلال عام 2009، أتمت شركات الاتصالات الهاتفية المتنقلة الثلاثة في برمودا الانتقال إلى الجيل الثالث من المعايير الدولية للاتصالات المتنقلة، المشار إليها عادة بالجيل الثالث. |
Couldn't I take all three at once and have it over? | Open Subtitles | ألا يمكن أن أخذ الثلاثة في آن واحد وانتهى ؟ |
Figure III Comparison of three alternatives under option A | UN | مقارنة بين البدائل الثلاثة في إطار الخيار ألف |
The king had lost all three of his sons in battle to giants. | Open Subtitles | فقد خسر الملك أولاده الثلاثة في المعارك. أمام العمالقة. |