"الثلاثي الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • tripartite
        
    • triangular
        
    • trilateral
        
    • tri-partite
        
    • triple helix
        
    Neither did the tripartite Wage Conference take place as it had done in previous years before the annual wage round. UN كما توقف عقد المؤتمر الثلاثي الأطراف المعني بالأجور كما كان الحال في السنين السابقة للدورة السنوية لتحديد الأجور.
    It acknowledged the initiatives taken by the United Nations to that end, including the Alliance of Civilizations and the tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace. UN وتحيط علما بمبادرات الأمم المتحدة في هذا الصدد لا سيما تحالف الحضارات ومنتدى الأديان الثلاثي الأطراف.
    To act on its commitments in the case of the tripartite agreement with ILO UN :: صياغة تعهدات بشأن مسألة الاتفاق الثلاثي الأطراف مع منظمة العمل الدولية.
    The mechanism will also facilitate SouthSouthNorth triangular cooperation. UN كما ستيسر الآلية التعاون الثلاثي الأطراف بين بلدان الجنوب والجنوب والشمال.
    Such triangular cooperation enriched the consistency, efficiency and effectiveness of development cooperation. UN ذلك أن مثل هذا التعاون الثلاثي الأطراف يثري الاتّساق والكفاءة والفعالية في التعاون الإنمائي.
    That trilateral collaboration highlights the significant value of diversifying partnerships. UN وهذا التعاون الثلاثي الأطراف يبرز القيمة الكبيرة لتنويع الشراكات.
    Additionally, the Bank platform is being utilized for the development of tripartite cooperation between UNIDO, Mexico and Kenya. UN وإضافة إلى ذلك، يُستخدم منبر المصرف لتنمية التعاون الثلاثي الأطراف بين اليونيدو والمكسيك وكينيا.
    The resumption of the tripartite dialogue between the Special Committee, the administering powers and the representatives of the Territories would contribute further to the success of our work. UN وسوف يسهم استئناف الحوار الثلاثي الأطراف بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم في تعزيز نجاح عملنا.
    2006: tripartite collaboration with International Labor Organization (ILO) on China Coal mine safety UN عام 2006: اشترك في التعاون الثلاثي الأطراف مع منظمة العمل الدولية بشأن سلامة مناجم الفحم في الصين.
    After the adoption of amendments to this Law, more favourable conditions would be created for tripartite cooperation and collective bargaining. UN وبعد اعتماد التعديلات على هذا القانون، ستوجد أوضاع أكثر مؤاتاة للتعاون الثلاثي الأطراف والتفاوض الجماعي.
    Importantly, the tripartite system of the ILO welcomes the participation of workers' and employers' organizations in its decisionmaking process which supports participatory rights at the global level. UN والمهم أن نظام منظمة العمل الدولية الثلاثي الأطراف يرحب بمشاركة منظمات العمال وأصحاب العمل في عملية صنع قراراتها، وهو ما يدعم حقوق المشاركة على الصعيد العالمي.
    It plays a leading role in the National tripartite Social and Economic Council. UN وهي تضطلع بدور قيادي في المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوطني الثلاثي الأطراف.
    D. tripartite Peer Review of Competition Law and Policy: United Republic of Tanzania, Zambia, and Zimbabwe UN دال- استعراض النظراء الثلاثي الأطراف لقوانين وسياسات المنافسة: جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي
    Japan was seeking any possibility to support such an endeavour as a stakeholder in triangular cooperation. UN وقال في ختام كلمته إن اليابان تلتمس أي إمكانية بغية دعم هذا المسعى باعتبارها صاحبة مصلحة في التعاون الثلاثي الأطراف.
    All of this argues for additional support in terms of triangular cooperation that will assure an adequate level of resources for this purpose. UN وكل هذا يدعو إلى توفير دعم إضافي في مجال التعاون الثلاثي الأطراف يكفل مستوى كافيا من الموارد لهذا الغرض.
    Some speakers underlined that the United Nations system should play a more substantial role in support of such triangular cooperation. UN وأكد بعض المتكلمين ضرورة اضطلاع منظومة الأمم المتحدة بدور أكبر في دعم هذا التعاون الثلاثي الأطراف.
    Such initiatives could be further strengthened through triangular cooperation. UN ويمكن مواصلة تعزيز تلك المبادرات من خلال التعاون الثلاثي الأطراف.
    South-South, triangular and regional cooperation UN التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف والتعاون الإقليمي
    In this respect, initiatives such as the trilateral dialogues initiated by Turkey, Serbia and Croatia with Bosnia and Herzegovina are welcome UN ويرحبون في هذا الصدد بمبادرات، من قبيل الحوار الثلاثي الأطراف الذي بدأته تركيا وصربيا وكرواتيا مع البوسنة والهرسك
    Weekly meetings held of the trilateral Coordination Forum with the Government and the International Security Forces UN عقد ثلاثة اجتماعات أسبوعية لمنتدى التنسيق الثلاثي الأطراف مع الحكومة وقوات الأمن الدولية
    :: Expanding the engagement of OHCHR in trilateral cooperation for capacity-building and supporting and benefiting from South-South cooperation; UN :: توسيع نطاق مشاركة مفوضية حقوق الإنسان في التعاون الثلاثي الأطراف من أجل بناء القدرات ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والاستفادة منه؛
    It would like to make itself known to others; that is why it has organized a series of dialogues and symposia on religions, such as the tri-partite dialogue held last November, bringing together Jews, Christians and Muslims. UN ولهذا، قام المركز بتنظيم عدة حوارات وحلقات دراسية بين الأديان، مثل الحوار الثلاثي الأطراف اليهودي - المسيحي - الإسلامي الذي عقد في شهر تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي.
    Experts highlighted the necessary university - industry - government interaction (triple helix model) as key to innovation. UN 18- وأبرز الخبراء أن وجود تفاعل بين الجامعة والقطاع الصناعي والحكومة (النموذج الثلاثي الأطراف) أمر ضروري لكل ابتكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more