"الثلاث المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • three proposed
        
    • proposed three
        
    • of the three
        
    His delegation also approved the establishment of the three proposed international posts. UN وأعرب عن موافقة وفده أيضا على إنشاء الوظائف الدولية الثلاث المقترحة.
    The Advisory Committee notes that the three proposed posts are not substantive but rather relate primarily to coordination functions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف الثلاث المقترحة ليست وظائف فنية، بل تتعلق أساسا بمهام التنسيق.
    The Advisory Committee also recommends approval of two additional Local level posts of the three proposed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة المحلية من أصل الوظائف الثلاث المقترحة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed three positions. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث المقترحة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed three positions. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث المقترحة.
    The Committee also recommends approval of two additional Local level posts of the three proposed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة المحلية من أصل الوظائف الثلاث المقترحة.
    1. The functions of the three proposed temporary posts are as follows: UN ١ - فيما يلي مهام الوظائف المؤقتة الثلاث المقترحة:
    The Advisory Committee does not find sufficient justification for the three proposed National Professional Officer posts for Protocol/Liaison Officers. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية ما يكفي لتبرير الوظائف الثلاث المقترحة لموظفين فنيين وطنيين للمراسم/الاتصال.
    The Chair said that, following the priorities proposed by the bureau, as set out in document UNEP/FAO/RC/CRC.3/7, the five chemicals for consideration by the Committee had been clustered into the three proposed groups. UN 33 - قالت الرئيسة إنه وفقاً للأولويات المقترحة من قبل المكتب، على النحو المبين في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.3/7، تم التجميع المواد الكيميائية الخمس التي تنظر فيها اللجنة في المجموعات الثلاث المقترحة.
    The Advisory Committee is not convinced of the need for this full complement and recommends acceptance of two Field Service positions of the three proposed for the Procurement Section. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى هذا المكمل بأكمله، وتوصي بقبول وظيفتين بفئة الخدمة الميدانية من الوظائف الثلاث المقترحة لقسم المشتريات.
    The responsibilities of the three proposed positions would include monitoring critical functions, buildings and facilities on a round-the-clock basis, including monitoring of closed-circuit cameras; conducting administrative investigations; and liaising with local authorities on security issues. UN ومن المسؤوليات التي تشملها هذه الوظائف الثلاث المقترحة رصد المهام الحاسمة والمباني والمرافق على مدار الساعة، بما في ذلك رصد كاميرات المراقبة؛ وإجراء التحقيقات الإدارية؛ والاتصال بالسلطات المحلية بشأن المسائل الأمنية.
    The budget document indicates that of the three proposed posts of Aviation Assistant, one was previously authorized as a temporary position under general temporary assistance. UN ووثيقة الميزانية تبين أن وظيفة واحدة من بين الوظائف الثلاث المقترحة سبق أن أذن بها كوظيفة مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the post for the Chief of Section (P-5) and of one post for an Evaluation Officer (P-4) out of the three proposed. UN وتوصي اللجنة بقبول وظيفة رئيس القسم (برتبة ف-5) ووظيفة واحدة لموظف تقييم (برتبة ف-4) من أصل الوظائف الثلاث المقترحة.
    The increase in non-post costs relates primarily to increased requirements for general temporary assistance based on current and past experience as well as standard non-post requirements in connection with the three proposed new posts. UN وترتبط الزيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف بشكل رئيسي بزيادة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة الخاصة على أساس التجربة الحالية والسابقة أو المستوى المعياري للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فيما يتصل بالوظائف الجديدة الثلاث المقترحة.
    In the letter to the United Nations High Commissioner, the Committee requested that it be provided at its thirty-eighth session with possible options for the dates and locations of its three proposed annual sessions of 2008 and 2009, of which at least one would be convened in parallel chambers. UN وفي الرسالة الموجهة إلى المفوضة السامية للأمم المتحدة، طلبت اللجنة تزويدها في دورتها الثامنة والثلاثين بالخيارات المحتملة لتواريخ وأماكن انعقاد دوراتها السنوية الثلاث المقترحة لعاميّ 2008 و 2009، التي ستعقد واحدة منها على الأقل في مجلسين متوازيين.
    It recommends approval of the D-1 Principal Economist Senior Officer post and two of the three proposed P-4 Economist posts. UN وتوصي بالموافقة على وظيفة الاقتصادي الأقدم الرئيسي برتبة مد-1، وعلى وظيفتين اثنتين من الوظائف الثلاث المقترحة لاقتصاديين برتبة ف-4.
    Brief job descriptions of the proposed three new posts are provided below. UN ٢٢ - ويرد أدناه وصف موجز للوظائف الجديدة الثلاث المقترحة.
    124. The increase of $3,600 would provide for the acquisition of office automation equipment in connection with the proposed three new posts. UN 124 - تغطي الزيادة البالغة 600 3 دولار تكاليف شراء معدات التشغيل الآلي للمكاتب فيما يتعلق بالوظائف الثلاث المقترحة الجديدة.
    Accordingly, the Committee does not recommend acceptance of the proposed three additional General Service posts and requests that their functions be absorbed. UN وبناء على ذلك، لا توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف اﻹضافية الثلاث المقترحة من فئة الخدمات العامة، وتطلب استيعاب المهام المتعلقة بها.
    56. The proposed three General Service (Other level) posts consists of one documentation assistant, one Internet data entry clerk and one proceedings coordinator. UN ٥٦ - والوظائف الثلاث المقترحة من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى تتألف من وظيفة واحدة لمساعد توثيق، ووظيفة واحدة لكاتب إدخال البيانات في شبكة " الانترنت " ، ووظيفة واحدة لمنسق إجراءات.
    69. The Advisory Committee had also called for the formulation of a financial strategy, a task which would require further resources over and above those needed for the proposed three new posts. UN ٦٩ - وأضاف أن اللجنة الاستشارية قد طلبت وضع استراتيجية مالية، وهي مهمة تتطلب مزيدا من الموارد تزيد على الموارد اللازمة للوظائف الجديدة الثلاث المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more