"الثلثين بحلول" - Translation from Arabic to English

    • two thirds by
        
    • two-thirds by
        
    Infant mortality rates had declined substantially, and Bhutan was on track to reduce the under-five mortality rate by two thirds by 2015. UN وقد انخفضت كثيراً معدلات وفيات الرضع، وبوتان في الطريق لخفض وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    It is on track to go down by two thirds by 2015. UN وهو في طريقه إلى الانخفاض بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    It is on track to go down by two thirds by 2015. UN وهو في طريقه إلى الانخفاض بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    That is encouraging progress towards meeting the Millennium Development Goal to cut the rate of infant mortality by two thirds by 2015. UN وهذا تقدم مشجع صوب تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض معدل وفيات الرضع بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    The proportion of the world's population living in cities, 50 per cent in 2007, was expected to reach two-thirds by 2030, with 95 per cent of that growth occurring in developing countries. UN ومن المتوقع أن نسبة سكان العالم الذين يعيشون في المدن والتي كانت 50 في المائة في عام 2007 ستصل إلى الثلثين بحلول عام 2030 مع حدوث 95 في المائة من ذلك النمو في البلدان النامية.
    Under its five-year plan, it was making strenuous efforts to improve child health and hoped to reduce the rate by two thirds by 2015. UN وعملا بالخطة الخمسية فيها، بذلت جهوداً مضنية لتحسين صحة الأطفال، وأصبحت تعقد الأمل على تخفيض هذا المعدل بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    This figure is projected to reach two thirds by 2030. UN وهذا الرقم يُتوقع أن يصل إلى الثلثين بحلول عام 2030.
    Now we have vigorously set out to take a lead in realizing Millennium Development Goal 4, which compels us to reduce child mortality by two thirds by 2015. UN ونسعى الآن بنشاط إلى الاضطلاع بدور رائد في تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يلزمنا بتخفيض وفيات الأطفال بمعدل الثلثين بحلول عام 2015.
    We must aim to reduce infant mortality and under-5 mortality by more than one third by 2010 if we are to succeed in reducing it by two thirds by 2015. UN ويجب أن نستهدف تخفيض معدلات وفيات الرضع ووفيات الأطفال دون الخامسة بأكثر من الثلث بحلول سنة 2010، إذا أردنا النجاح في تخفيضها بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    It was on track to achieve the target of reducing the infant mortality rate by two thirds by 2015. UN وأشار إلى أنها في طريقها نحو تحقيق الهدف المتمثل في خفض معدل وفيات الرضع بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    This is a significant contribution to meeting MDG 4 of reducing deaths of children under the age of 5 by two thirds by 2015. UN وهذا إسهام كبير في تحقيق الهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية وهو الحد من وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين بحلول عام 2015.
    However, based on current trends, the target to reduce under-five mortality by two thirds by 2015 will be missed. UN ومع ذلك، استناداً إلى الاتجاهات الحالية، لن يتحقق الهدف المتمثل في تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين بحلول عام 2015.
    The child mortality rate was currently 36 for every 1,000 births; the target of reducing it by two thirds by 2015 was thus feasible. UN وفي الوقت الراهن، يبلغ معدل وفيات الأطفال 36 لكل 000 1 مولود حي؛ والمستهدف تقليل المعدل بنسبة الثلثين بحلول عام 2015، وهذا بالتالي ممكن تحقيقه.
    That represents an annual rate of decline of 2.1 per cent, which must now accelerate to at least 11.6 per cent each year to achieve the target of reducing the rate by two thirds by 2015. UN وهذا ما يمثل انخفاضا سنويا بنسبة 2.1 في المائة، ويجب أن يتسارع الآن بنسبة لا تقل كل عام عن 11.6 في المائة ليتسنى بلوغ هدف تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين بحلول عام 2015.
    In the same report, it is stated that Guyana has already reached the target of reducing the under-5 mortality rate by two thirds by 2015, and aims to improve its record of reducing child mortality further. UN ويرد في التقرير نفسه أن غيانا حققت بالفعل الهدف المتمثل في تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، وإنها تهدف إلى تحقيق المزيد من التحسن في سجل تخفيض وفيات الأطفال.
    We are also addressing the challenge to reduce the under-five mortality rate by two thirds by the year 2015 and to reduce the maternal mortality ratio by three quarters. UN كما أننا نتصدى لتحدي خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، وخفض معدل وفيات الأمهات بنسبة ثلاثة أرباع.
    Many sub-Saharan Africa countries are off track to meet the goal of universal primary education, and progress towards reducing child mortality by two thirds by 2015 has been extremely slow. UN وما زالت بلدان كثيرة في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بعيدة عن تحقيق هدف التعليم الابتدائي العام، والتقدم الذي تحرزه في تخفيض وفيات الأطفال بمقدار الثلثين بحلول عام 2015 يسير بوتيرة بطيئة للغاية.
    Reducing under-five mortality by two thirds by 2015 UN واو - خفض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين بحلول عام 2015
    We believe that only intensive malaria control efforts will help African countries reduce child mortality by two thirds by 2015, as envisaged in the Millennium Development Goals. UN ونحن نعتقد أنه لن يساعد البلدان الأفريقية على تخفيض معدل وفيات الأطفال بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، على النحو المتوخى في الأهداف الإنمائية للألفية، إلا بذل الجهود المكثفة لمكافحة الملاريا.
    54. As for health, although immunization programmes were ongoing and the general situation had improved, Guyana would face a formidable challenge in its efforts to reduce the under-five mortality rate by two thirds by 2015. UN 54 - وفي مجال الصحة، وعلى الرغم من برامج التطعيم والتحسن العام للحالة، سوف تواجه غيانا صعوبات في تحقيق الهدف المتمثل في الحد من الوفيات بين الرضع بمقدار الثلثين بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more