"الثلثين من" - Translation from Arabic to English

    • two-thirds majority of
        
    • two thirds of
        
    • two-thirds of
        
    • two thirds are
        
    • two thirds from
        
    In that regard, the Senate has not changed its internal rules of procedure to allow a two-thirds majority of the current 18 acting senators. UN وفي هذا الصدد فإن مجلس الشيوخ لم يغير نظامه الداخلي بحيث يسمح بأن تكون أغلبية الثلثين من الأعضاء الحاليين وهم 18 عضوا.
    If a two-thirds majority of the prescribed parliamentary quorum confirms its earlier decision, the President approves the legislation. UN وإذا ما وافقت أغلبية الثلثين من النصاب البرلماني المحدد على قرارها الأبكر، فإن الرئيس يقر التشريع.
    Since independence would be an option, this referendum is conditional to endorsement by a two-thirds majority of the PNG Parliament. UN ولما كان الاستقلال خيارا، فإن هذا الاستفتاء مشروط بموافقة أغلبية الثلثين من أعضاء برلمان بابوا غينيا الجديدة.
    About two thirds of Israel’s water is pumped from the Sea of Galilee and the national aquifer. UN ويُضخ حوالي الثلثين من المياه فـي إسرائيل مــن بحيـرة طبريــة ومــن مستودع المياه الجوفية الوطني.
    Practically two thirds of those families live in rural communities. UN وقرابة الثلثين من هذه الأسر تعيش في المناطق الريفية.
    The General Fono decided that an overall majority of two thirds of the valid votes cast would be required for a change to the status of Tokelau. UN وقرر مجلس الفونو العام ضرورة توفر أغلبية الثلثين من الأصوات الصحيحة لأي تغيير في وضع توكيلاو.
    Over two-thirds of women who worked in agriculture in 2007 report that they have the status of an assisting family member, meaning that they are not receiving regular payment for their work. UN ويذكر ما يزيد على الثلثين من النساء اللائي يعملن في الزراعة في سنة 2007 أن وضعهن يشبه وضع فرد يساعد الأسرة، بمعنى أنهن لا يتقاضين أجراً منتظماً عن أعمالهن.
    Did the provision require a two-thirds majority of the absolute majority specified in the proviso? UN فهل يتطلب الحكم أغلبية الثلثين من اﻷغلبية المطلقة المذكورة في الشرط ؟
    The motion to amend the Constitution shall be adopted by a two-thirds majority of the total number of deputies. UN ويكون اعتماد اقتراح تعديل الدستور بأغلبية الثلثين من مجموع عدد النواب.
    It will be recalled that at their Fourteenth Meeting, the States parties decided that the amendment would enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties which had so notified the Secretary-General as depositary. UN ويجدر التذكير بأن الدول اﻷطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر، أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من جانب أغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف التي أرسلت إخطارا بذلك الى اﻷمين العام بوصفه الوديع للاتفاقية.
    All other reforms of the Constitution require the approval of the National Congress by a two-thirds majority of all the deputies. UN تتطلب سائر الاصلاحات اﻷخرى للدستور موافقة الكونغرس الوطني بأغلبية الثلثين من جميع النواب.
    Any resolution taken in this regard must be adopted by a two-thirds majority of the total number of deputies; UN ويستلزم أي قرار في هذا الشأن موافقة أغلبية الثلثين من مجموع عدد النواب؛
    It will be recalled that at their Fourteenth Meeting, the States parties decided that the amendment would enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties which had so notified the Secretary-General as depositary. UN وتجدر اﻹشارة الى أن الدول اﻷطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من جانب أغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف التي أرسلت إخطارا بذلك الى اﻷمين العام بوصفه الوديع للاتفاقية.
    I should like to inform the Assembly that the candidates who receive the greatest number of votes and a two-thirds majority of the votes by members present and voting will be declared elected. UN أود إبلاغ الجمعية أنه سيعلن انتخاب المرشحين الثلاثة الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وأغلبية الثلثين من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    The region contained nearly two thirds of the world's poor, and of them the rural poor accounted for 70 per cent. UN ومضت قائلة إن المنطقة تضم نسبة تقارب الثلثين من فقراء العالم، وتبلغ نسبة فقراء الريف 70 في المائة منهم.
    The proportion of the population living in cities has increased to two thirds of the total. UN ونسبة السكان الذين يعيشون في المدن ازدادت بنسبة الثلثين من المجموع العام.
    Some two thirds of the refugee population, approximately 305,000 persons, are accommodated in the homes of Albanian families. UN ويسكن نحو الثلثين من اللاجئين، أي ما يقارب 000 305 شخص، في منازل أسر ألبانية.
    Almost two thirds of fixed-term employees were women. UN وقرابة الثلثين من العاملين لمدة محددة كانت من النساء.
    About two thirds of the countries have changed their antimalarial treatment policy. UN وثمة حوالي الثلثين من البلدان التي قامت بتغيير سياستها في مجال العلاج من الملاريا.
    Over two thirds of the nations of the world were parties to those protocols, which was evidence of the existence of a general practice. UN فما يربو على الثلثين من دول العالم أطراف في تلك البروتوكولات وهو ما ينهض شاهدا على وجود ممارسة عامة.
    Equally important, of the remaining 24,500 hectares, about two thirds are abandoned coca fields. UN ومن المهم بنفس القدر أن نحو الثلثين من الـ ٠٠٥ ٤٢ هكتار الباقية هي حقول كوكا مهجورة.
    To equalize power, we could consider raising the proportional majority required for the adoption of resolutions in an enlarged Council -- for example, by increasing it to two thirds from the present ratio of three fifths. UN ولتحقيق التكافؤ في السلطات، يمكن أن ننظر في زيادة الأغلبية النسبية المطلوبة لاعتماد القرارات في المجلس الموسع، وذلك بزيادتها مثلا إلى الثلثين من نسبة الثلاثة أخماس الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more