"الثمانية التالية" - Translation from Arabic to English

    • following eight
        
    • the next eight
        
    Mr. Mohammed was held in incommunicado detention for the following eight days. UN واحتجز السيد محمد بمعزل عن العالم الخارجي خلال الأيام الثمانية التالية.
    The hostilities over the following eight years resulted in the reported deaths of some 12,000 to 15,000 people and the displacement of thousands more. UN وأفضت الأعمال العدائية في الأعوام الثمانية التالية إلى الإبلاغ عن وفاة ما بين 000 12 و 000 15 شخص ونزوح آلاف آخرين.
    19. The annex elaborates on the following eight items: UN ٩١ - ويتناول المرفق بالتفصيل المواضيع الثمانية التالية:
    Representatives of the following eight countries were elected as Vice-Presidents: Chile, France, Hungary, Lebanon, Mauritania, Mexico, Norway and Zambia. UN وانتخب ممثلو البلدان الثمانية التالية نوابا للرئيس: زامبيا وشيلي وفرنسا ولبنان والمكسيك وموريتانيا والنرويج وهنغاريا.
    Payments throughout the next eight months provided sufficient cash to maintain the tribunals. UN وشكلت المبالغ المدفوعة على مدى الأشهر الثمانية التالية رصيدا نقديا كافيا للإنفاق على المحكمتين.
    The Commission for Social Development decides to nominate, for confirmation by the Economic and Social Council, the following eight candidates for membership in the Board of the United Nations Research Institute for Social Development: UN تقرر لجنة التنمية الاجتماعية تسمية المرشحين الثمانية التالية أسماؤهم لعضوية مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، وتعرض ترشيحهم على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإقرار هذه التسمية:
    In accordance with decisions 2001/11 and 2006/36, the following eight country programmes were approved on a no-objection basis, without presentation or discussion: UN 28 - ووفقا للمقررين 2001/11 و 2006/36، اعتُمدت البرامج القطرية الثمانية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة:
    In accordance with decisions 2001/11 and 2006/36, the following eight country programmes were approved on a no-objection basis, without presentation or discussion: UN 28 - ووفقا للمقررين 2001/11 و 2006/36، اعتُمدت البرامج القطرية الثمانية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة:
    Pillar C encompasses the following eight indicators: UN 29- تتكون الركيزة جيم من المؤشرات الثمانية التالية:
    During the Conference, the following eight side events will be held: UN 10- وستنظّم أثناء المؤتمر المنتديات الجانبية الثمانية التالية:
    This plan contains 72 actions in the following eight categories: policy and legislation, working together, capacity building, training, prevention, education and awareness, services and monitoring, evaluation and accountability. UN وتتضمن هذه الخطة 72 إجراء في الفئات الثمانية التالية: السياسة والتشريع، والعمل معا، وبناء القدرات، والتدريب، والمنع، والتعليم والتوعية، والخدمات والرصد، والتقييم والمساءلة.
    Representatives of the following eight countries were elected, also by acclamation, as VicePresidents: Chile, France, Hungary, Lebanon, Mauritania, Mexico, Norway and Zambia. UN وانتُخب بالتزكية أيضاً ممثلو البلدان الثمانية التالية نوابا للرئيس: زامبيا، وشيلي، وفرنسا، ولبنان، والمكسيك، وموريتانيا، والنرويج، وهنغاريا.
    5. The following eight chapters constitute the corporate gender action plan. UN 5 - وتشكل الفصول الثمانية التالية خطة العمل المؤسسية للشؤون الجنسانية.
    The system has been installed at the following eight major duty stations: New York, Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Geneva, Nairobi, Santiago and Vienna. UN وقد أنشئ هذا النظام في مراكز العمل الرئيسية الثمانية التالية: نيويورك، أديس أبابا، بانكوك، بيروت، جنيف، نيروبي، سانتياغو، فيينا.
    That objective is now attainable on the basis of the following eight principles: UN 3- ويمكن الآن تحقيق هذا الهدف استنادا إلى المبادئ الثمانية التالية:
    Bearing in mind also that the General Assembly, in its resolution 63/193, approved, together with the main theme, a broad and comprehensive agenda for the Twelfth Congress comprising the following eight substantive items: UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن الجمعية العامة، في قرارها 63/193، وافقت إلى جانب الموضوع الرئيسي على جدول أعمال واسع النطاق وشامل للمؤتمر الثاني عشر يتضمّن البنود الموضوعية الثمانية التالية:
    The following eight legal instruments were added to the historic archives section of the Web site of the United Nations Audiovisual Library of International Law: UN تضاف الصكوك القانونية الثمانية التالية إلى قسم المحفوظات التاريخية في الموقع الشبكي لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي:
    The following eight legal instruments were added to the historic archives section of the Web site of the United Nations Audiovisual Library of International Law: UN أُضيفت الصكوك القانونية الثمانية التالية إلى قسم المحفوظات التاريخية في الموقع الشبكي لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي:
    The following eight legal instruments were added to the historic archives section of the Web site of the United Nations Audiovisual Library of International Law: UN أُضيفت الصكوك القانونية الثمانية التالية إلى قسم المحفوظات التاريخية في الموقع الشبكي لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي:
    This was the world's first parliament, which then sat here for the next eight centuries. Open Subtitles كان هذا أول برلمان في العالم والذي انعقد هنا للقرون الثمانية التالية.
    I guess we're just gonna have to roll up our shirtsleeves and see it through for the next eight weeks. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا فقط سَيكونُ عِنْدي للَفّ shirtsleevesنا ويُساعدُه للأسابيع الثمانية التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more