"الثمن الذى" - Translation from Arabic to English

    • the price
        
    It's the price I pay for spending more time with my Army unit than I did with her when she was growing up. Open Subtitles انه الثمن الذى أدفعه لقضائى وقتا أكثر مع الجيش أكثر منها أثناء نشأتها
    This is the price you pay when you want to do business in my world. Open Subtitles هذا هو الثمن الذى تقوم بدفعه عندما تقوم بالأعمال فى عالمى
    But I guess it's the price you pay to be a trained government killer. Open Subtitles اعتقد ان الثمن الذى تدفعة لحصولك على التدريب لتصبح مقاتل حكومي
    If being a Kappa is important to you, then this is the price you pay. Open Subtitles لو ان كونك كابا مهم بالنسبة اليكي, فهذا هو الثمن الذى يجب ان يدفع
    Did I not warn you of the price when you first imprisoned me? Open Subtitles الم احذرك من الثمن الذى ستدفعه عندما امسك بك ؟
    This evil would have never been stopped if it weren't for the price you paid. Open Subtitles هذا الشر لم يكن ليتوقف لولا الثمن الذى دفعتيه
    But more important, it is the price I demand for the use of my physician. Open Subtitles ولكن الأكثر أهميه, الثمن الذى أطلبه لإستخدام طبيبى
    the price you pay for bringing up either my Chinese or American heritage as a negative is, I collect your fucking head. Open Subtitles الثمن الذى ستدفعونة مقابل مناقشة كونى نصف أمريكية نصف يابانية كعيبُ فى هو رأسكم اللعينة
    Wait a minute That's my horse you're talking about there, and I'll sell it to whoever I want if they can afford the price I'm asking Open Subtitles أنتظر لحظة,الحصان الذى تتحدث عنه هو لى وأبيعه إلى من أريد,طالما هو قادر على دفع الثمن الذى طلبته
    That's right. But look at the price he paid. Open Subtitles هذا صحيح , لكن أنظر إلى الثمن الذى دفعه نظير ذلك
    You want to do something on the price that wives pay? Open Subtitles هل ستكتبين شيئاً عن الثمن الذى تدفعة الزوجات؟
    Does this god demand a scarred back and broken hands as the price of his favor? Open Subtitles هل الظهر المتقرح و الأيادى المكسوره هو الثمن الذى تنالونه من عطف ربكم هذا ؟
    If you'd paid the price we make him pay. Open Subtitles إذا كنت ستدفع الثمن الذى يدفعة نعم كنت سأرحل ..
    They'd shoot a few hostages, but that's the price you pay. Open Subtitles سيقتلون قليلا من الرهائن , ولكن هذا هو الثمن الذى ستدفعه
    That's the price I pay for having a daughter as tall as you. Open Subtitles هذا هو الثمن الذى ادفعه من الحصول على ابنة طويلة مثلك
    But that's the price I pay for success. Open Subtitles لكن هذا هو الثمن الذى أدفعه من أجل النجاح .
    But he's never seen the price you paid. Open Subtitles ولكنه لم يرى الثمن الذى دفعتيه
    Galahad knew the price we all had to pay. Open Subtitles جالهاد عرف الثمن الذى يجب علينا دفعه
    But, for the Jezabels of this world, death is the price that must be paid. Open Subtitles ولكن بالنسبة الى ايزابل هذا العالم , الموت هو الثمن الذى يجب دفعه ,
    Oh, yes, well, this is the price one pays for political power. Open Subtitles حسناً... هذا هو الثمن الذى تدفعه مقابل القوة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more