We have many lessons from the green revolution, which helped the world make a quantum leap in agricultural productivity. | UN | ولدينا دروس كثيرة مستفادة من الثورة الخضراء ساعدت العالم على أن يحقق قفزة هائلة في الإنتاجية الزراعية. |
8. In the future, the path to sustainable growth in agricultural productivity will differ considerably from the green revolution approach. | UN | 8 - وفي المستقبل، سيختلف الطريق إلى تحقيق النمو المستدام للإنتاجية الزراعية بدرجة كبيرة عن نهج الثورة الخضراء. |
In Africa, the green revolution could not be launched due to the factors mentioned above. | UN | وفي أفريقيا، لم يكن من الممكن بدء الثورة الخضراء بسبب العوامل المشار إليها أعلاه. |
We emphasize that the green revolution needs to be tailored to the specificities of the continent's highly diverse agro-ecological conditions, farming systems and socio-cultural contexts. | UN | ونؤكد على أن الثورة الخضراء ينبغي أن تتكيف مع خصائص الظروف الإيكولوجية الزراعية الشديدة التنوع ومع نظم الزراعة والسياقات الاجتماعية والثقافية التي تميز القارة. |
The Alliance for a green revolution in Africa (AGRA) is one of the shining examples of what is available, but there is much more going on. | UN | وخير الأمثلة على ما يتيسر منها هو التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، لكن هناك أشياء كثيرة جارية. |
Mr. Akinwumi Adesina, Vice-President, Policy and Partnerships, Alliance for a green revolution in Africa, Nairobi, Kenya | UN | السيد آكينومي آديسينا، نائب الرئيس لشؤون السياسات والشراكات في التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، نيروبي، كينيا |
There is now a need to go beyond overuse into a more sustainable phase of the green revolution. | UN | وثمة الآن حاجة إلى تجاوز الاستغلال المفرط للموارد وتدشين مرحلة أكثر استدامة من الثورة الخضراء. |
(iii) Special programme for Africa: the green revolution of the 1960s and 1970s largely bypassed Africa. | UN | ' 3` البرنامج الخاص لأفريقيا: لقد تجاوزت الثورة الخضراء خلال فترة الستينات والسبعينات أفريقيا إلى حدٍ كبير. |
The African green revolution has taken too long to happen. | UN | ولقد طال انتظار حدوث الثورة الخضراء في أفريقيا. |
We emphasize that the green revolution needs to be tailored to the specificities of the continent's highly diverse agro-ecological conditions, farming systems and sociocultural contexts. | UN | ونؤكد على أن الثورة الخضراء ينبغي أن تتكيف مع خصائص الظروف الإيكولوجية الزراعية الشديدة التنوع ومع نظم الزراعة والسياقات الاجتماعية والثقافية التي تميز القارة. |
To realize a sustainable green revolution, the following actions will be required at the local, national, regional and global levels: | UN | ولتحقيق الثورة الخضراء المستدامة، يلزم اتخاذ الإجراءات التالية على الأصعدة المحلي والوطني والإقليمي والعالمي: |
This green revolution could not be ignored. | UN | وقال إنه لا يمكن تجاهل هذه الثورة الخضراء. |
The experience of the green revolution in Asia attests to this. | UN | وتشهد على ذلك تجربة الثورة الخضراء في آسيا. |
In order to bring about the green revolution in Africa, suitable seeds and cultivation methods need to be developed. | UN | وبغية تحقيق الثورة الخضراء في أفريقيا، يلزم تطوير البذور المناسبة وطرق الزراعة. |
More efforts need to be directed towards bringing about the green revolution in Africa; | UN | وثمة حاجة إلى تكريس مزيد من الجهد من أجل تحقيق الثورة الخضراء في أفريقيا؛ |
The ministers resolved to launch the African green revolution by the end of 2008 by: | UN | وعقد الوزراء العزم على البدء في تنفيذ الثورة الخضراء الأفريقية بنهاية عام 2008 عن طريق: |
This is particularly true for Africa. One of the reasons for the relative failure of green revolution approaches is the heterogeneity of the physical, social, cultural and economic environments in Africa. | UN | وينطبق ذلك على أفريقيا بصورة خاصة، إذ يكمن أحد أسباب الفشل النسبي الذي مني به نهج الثورة الخضراء في عدم تجانس البيئة المادية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية في أفريقيا. |
For example, sub-Saharan Africa has largely missed the opportunities of the green revolution. | UN | ومن ذلك على سبيل المثال أن بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى قد فاتتها إلى حد كبير الفرص التي أتاحتها الثورة الخضراء. |
The videos constitute advocacy and awareness building materials that will be used widely to guide the advancement of green revolution in Africa. | UN | وتشكل صور الفيديو مواد للدعوة والتوعية سيجري استخدامها على نطاق واسع لتوجيه مسيرة الثورة الخضراء في أفريقيا. |
This might be a good time to embrace the green revolution. | UN | وقد يكون الوقت مناسباً للسير في ركب الثورة الخضراء. |