On examining the national communications it was not possible to distinguish clearly between ongoing and planned activities and programmes. | UN | وعند دراسة البلاغات الوطنية لم يتسن التمييز بوضوح بين الأنشطة والبرامج الجارية والمخطط لها. |
They included ongoing and planned initiatives, case studies and best practices, available geospatial data for disaster studies and capacity-building opportunities. | UN | وتضمَّنت تلك الحلول والمعلومات المبادرات الجارية والمخطط لها ودراسات الحالات وأفضل الممارسات والبيانات الأرضية الفضائية المتاحة لدراسات الكوارث وفرص بناء القدرات. |
The European Commission stressed that the project should not be seen in isolation, but rather as complementary to other ongoing and planned activities and projects by the national authorities and international partners to provide basic social services, security and public administration to the concerned regions. | UN | وأكدت المفوضية الأوروبية أنه يجب ألا يُنْظَر إلى المشروع بمعزل عن غيره، بل بوصفه مكملا لغيره من الأنشطة والمشاريع الجارية والمخطط لها من قِبَل السلطات الوطنية والشركاء الدوليين من أجل توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، والأمن، والإدارة العامة للمناطق المعنية. |
That realization has highlighted the particular challenge the Peacebuilding Commission will face in the Central African Republic to coordinate the action of all relevant stakeholders to ensure not only progress, but also careful sequencing of the various actions and projects, ongoing and planned. | UN | وأبرز ذلك الإدراك التحدي الكبير الذي ستواجهه لجنة بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وهو تنسيق أنشطة جميع الأطراف المعنية، لا لضمان التقدم فحسب، وإنما أيضا لتحديد التسلسل الدقيق لمختلف الإجراءات والمشاريع الجارية والمخطط لها. |
The expert meeting was initiated to streamline ongoing and planned activities to advance the implementation of Africa's science and technology consolidated plan of action, the main instrument of the NEPAD and the African Union to develop and use science and technology for the socio-economic transformation of the continent. | UN | وقد بُدئ باجتماع الخبراء من أجل تبسيط الأنشطة الجارية والمخطط لها بغية النهوض بتنفيذ خطة العمل الأفريقية الموحدة للعلم والتكنولوجيا، التي تمثل الأداة الرئيسية للشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي لتطوير العلم والتكنولوجيا واستخدامهما في التحول الاجتماعي والاقتصادي للقارة. |
The reintegration strategy should be implemented for the benefit of both communities affected by the conflict and individual combatants and should be developed in a way that will ensure coherence with ongoing and planned development activities. | UN | وينبغي أن تُنفَّذ استراتيجية إعادة الإدماج بحيث تستفيد منها المجتمعات المحلية المتضرّرة من النزاع والأفراد من المقاتلين على السواء، وأن توضع بطريقة تكفل الاتّساق مع الأنشطة الإنمائية الجارية والمخطط لها. |
(b) Ensuring, through the provision of sufficient resources to national institutions, that ongoing and planned cooperative research on the oceans can be completed for the benefit of all; | UN | )ب( ضمان إمكانية إنجاز البحوث التعاونية الجارية والمخطط لها بشأن المحيطات من خلال تقديم موارد كافية إلى المؤسسات الوطنية، كيما ينتفع بها الجميع؛ |
16/ UNDP, Assistance to the Occupied Palestinian Territories. 1992 compendium of ongoing and planned projects (Jerusalem, 1992). | UN | )١٦( برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، " تقديم المساعدة إلى اﻷراضي الفلسطينية المحتلة " . مدونة المشاريع الجارية والمخطط لها لعام ١٩٩٢ )القدس، ١٩٩٢(. |
3. The ILO strategy is put into action through a cluster of ongoing and planned projects which are executed in collaboration with ILO tripartite constituents - Governments, employers and workers. | UN | ٣ - يتم تنفيذ استراتيجية منظمة العمل الدولية عن طريق مجموعة من المشاريع الجارية والمخطط لها التي تنفذ بالتعاون مع الجهات الثلاثية التي تتعامل مع منظمة العمل الدولية - وهي الحكومات وأرباب العمل والعمال. |
UNDP has been mapping all ongoing and planned South-South and triangular cooperation to provide a baseline and to inform strategy development in this critical area. | UN | ٥٣ - وضع البرنامج الإنمائي خرائط لكل أنشطة التعاون الجارية والمخطط لها فيما بين بلدان الجنوب وأنشطة التعاون الثلاثي من أجل تحديد خط أساس وتوفير المعلومات التي يمكن الاسترشاد بها عند وضع الاستراتيجيات في هذا المجال البالغ الأهمية. |
The UNODC programme of work in Central Asia is expected to grow as a result of the newly approved strategic outline for Central Asia and the Southern Caucasus for the period 2012-2015, which provides the strategic vision for ongoing and planned endeavours of UNODC in the Central Asia region. | UN | 14- ويُتوقع أن يتطور برنامج عمل المكتب في آسيا الوسطى نتيجة للمخطط الاستراتيجي لآسيا الوسطى وجنوب القوقاز للفترة 2012-2015 المعتمد مؤخرا، الذي يوفِّر الرؤية الاستراتيجية لمساعي المكتب الجارية والمخطط لها في منطقة آسيا الوسطى. |
11. It should be noted that the Secretary-General convened a high-level meeting on nuclear safety and security on 22 September 2011 with a view to building political support and momentum at the highest level for the ongoing and planned efforts of the international community to promote nuclear safety in the wake of the nuclear accident in Fukushima, Japan. | UN | 11 - وتنبغي الإشارة إلى أن الأمين العام دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين في 22 أيلول/سبتمبر 2011 من أجل تعزيز الدعم السياسي والزخم على أعلى مستوى لفائدة الجهود الجارية والمخطط لها من جانب المجتمع الدولي لتعزيز السلامة النووية في أعقاب الحادث النووي الذي وقع في فوكوشيما، باليابان. |
More importantly, SPIDER will work directly with the user community and contribute to ongoing and planned initiatives carried out by organizations that work in disaster management by providing information on how to access and use space-based solutions. | UN | 25- ما هو أكثر أهمية مما سبق أن البرنامج (سبايدر) سوف يعمل بتعاون مباشر مع أوساط المستعملين في مجال إدارة الكوارث، وسوف يسهم في المبادرات الجارية والمخطط لها التي تضطلع بها المنظمات العاملة في مجال إدارة الكوارث، وذلك بتقديم المعلومات عن كيفية الوصول إلى الحلول القائمة على التكنولوجيات الفضائية. |
(a) Identification of relevant space-based information for disaster management support and emergency response, including ongoing and planned initiatives, case studies and best practices, archived data for disaster studies and capacity-building opportunities; | UN | (أ) تحديد المعلومات الفضائية الهامة لدعم إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المبادرات الجارية والمخطط لها ودراسات الحالات السابقة والممارسات الفضلى، والبيانات المحفوظة بشأن دراسات الكوارث، وفرص بناء القدرات؛ |
Parties are encouraged to make available through TT:CLEAR and other means information on ongoing and planned publicly funded research and development (R & D) activities where there are opportunities for non-Annex I Parties to jointly participate in such R & D activities, along with the terms under which Parties might participate and the steps necessary to establish such a collaborative relationship; | UN | (ج) تُشجَّع الأطراف على أن تتيح، عن طريق مركز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا والوسائل الأخرى، المعلومات المتعلقة بالأنشطة الجارية والمخطط لها في مجال البحث والتطوير والممولة من مصادر عامة، حيثما وُجِدت فرص أمام الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاشتراك في أنشطة البحث والتطوير هذه، إلى جانب الشروط التي قد تشارك بموجبها الأطراف والخطوات الضرورية لإقامة هذه العلاقة التعاونية؛ |
To encourage Parties to make available through TT:CLEAR and other means information on ongoing and planned publicly funded research and development (R & D) activities where there are opportunities for non-Annex I Parties to jointly participate in such R & D activities, along with the terms under which Parties might participate and the steps necessary to establish such a collaborative relationship; | UN | (ج) تشجيع الأطراف على أن تتيح عن طريق مركز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا والوسائل الأخرى المعلومات المتعلقة بالأنشطة الجارية والمخطط لها في مجال البحث والتطوير الممولَين من مصادر عامة حيثما وُجدت فرص أمام الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاشتراك في أنشطة البحث والتطوير هذه، إلى جانب الشروط التي قد تشارك بموجبها الأطراف والخطوات الضرورية لإقامة هذه العلاقة التعاونية؛ |
To encourage Parties to make available through TT:CLEAR and other means information on ongoing and planned publicly funded research and development (R & D) activities where there are opportunities for non-Annex I Parties to jointly participate in such R & D activities, along with the terms under which Parties might participate and the steps necessary to establish such a collaborative relationship; | UN | (ج) تشجيع الأطراف على أن تتيح عن طريق مركز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا والوسائل الأخرى المعلومات المتعلقة بالأنشطة الجارية والمخطط لها في مجال البحث والتطوير الممولَين من مصادر عامة حيثما وُجدت فرص أمام الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاشتراك في أنشطة البحث والتطوير هذه، إلى جانب الشروط التي قد تشارك بموجبها الأطراف والخطوات الضرورية لإقامة هذه العلاقة التعاونية؛ |
To encourage Parties to make available through TT:CLEAR and other means information on ongoing and planned publicly funded research and development (R & D) activities where there are opportunities for non-Annex I Parties to jointly participate in such R & D activities, along with the terms under which Parties might participate and the steps necessary to establish such a collaborative relationship; | UN | (ج) تشجيع الأطراف على أن تتيح عن طريق مراكز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا والوسائل الأخرى المعلومات المتعلقة بالأنشطة الجارية والمخطط لها في مجال البحث والتطوير الممولَين من مصادر عامة حيثما وُجدت فرص أمام الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاشتراك في أنشطة البحث والتطوير هذه، إلى جانب الشروط التي قد تشارك بموجبها الأطراف والخطوات الضرورية لإقامة هذه العلاقة التعاونية؛ |