"الجامايكية" - Translation from Arabic to English

    • Jamaican
        
    • Jamaica
        
    • JCF
        
    Also, any child born outside of Jamaica is entitled to Jamaican citizenship if his mother or father or both parents are Jamaicans. UN أن من حق أي طفل ولد خارج جامايكا الحصول على الجنسية الجامايكية إذا كان أحد أبويه جامايكياً أو كلاهما جامايكيين.
    And here, where that crazy Jamaican wove my extensions too tight. Open Subtitles وهنا , حيث تلك الجامايكية نسجت إطالة الشعر بشكل ضيق
    She wondered whether the Jamaican Government envisaged setting up free telephone hotlines for reporting violent acts. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة الجامايكية تخطط لإنشاء خطوط هاتف ساخنة مجانية للإبلاغ عن أعمال العنف.
    Account is also taken of the fact that most Jamaican households have more than one breadwinner. UN ويراعى أيضاً أن معظم الأسر المعيشية الجامايكية لديها أكثر من مورد رزق.
    The Jamaican National Environment and Planning Agency is currently developing several policies, attendant mechanisms and legislation aimed at the protection and preservation of the marine environment. UN وتعكف الوكالة الوطنية الجامايكية للبيئة والتخطيط حاليا على وضع عدة سياسات مع آليات وتشريعات ملازمة لها تهدف إلى حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    The Jamaican Government urges the international community to back its verbal commitment for alternative development with tangible, practical support and innovative programmes. UN وتحث الحكومة الجامايكية المجتمع الدولي على أن يسند التزامه الكلامي بالتنمية البديلة بدعم ملموس وعملي وبرامج ابتكارية.
    For their part, the Jamaican authorities had proposed that the question of admissibility and the communication as to substance should be examined jointly in a single stage. UN وقد اقترحت السلطات الجامايكية من جانبها بحث مسألة مقبولية البلاغ ومضمونه معاً في مرحلة واحدة.
    As to the case of Jamaican women married to foreigners, thanks to a 1993 amendment of the law, the foreign husband of a Jamaican woman could acquire Jamaican nationality. UN وفيما يتعلق بحالة الجامايكيات المتزوجات أجانب، قال إنه يجوز اﻵن لﻷجنبي المتزوج جامايكية، بموجب تعديل أدخل على القانون في عام ١٩٩٣، أن يحصل على الجنسية الجامايكية.
    That being the case, the Jamaican authorities considered productive work as a means of readaptation and reintegration of prisoners. UN وعليه، تعتبر السلطات الجامايكية العمل المنتج وسيلة ﻹعادة تأهيل وإعادة إدماج السجناء.
    He hoped that the Jamaican Government might be persuaded to reconsider its stand. UN وقال إنه يأمل أن تُقنع الحكومة الجامايكية إعادة النظر في موقفها.
    As a result of its effectiveness, this programme has been adopted by the Jamaican Government as the national early childhood home-visit model, under its new integrated early childhood policy and programme. UN ونظرا لفعالية هذا البرنامج، فقد اعتمدته الحكومة الجامايكية بوصفه النموذج الوطني للزيارات المنزلية في مرحلة الطفولة.
    :: Vice-Chairman, Interim Committee, Jamaican Anti-Doping Commission; UN :: نائب رئيس اللجنة المؤقتة، اللجنة الجامايكية لمكافحة تعاطي العقاقير المنشطة؛
    Jamaican women were noticeably absent from decision-making positions and were largely clustered in low-paid jobs. UN ولا أثر البتة للمرأة الجامايكية في مناصب اتخاذ القرارات، وتتركز النساء بصفة رئيسية في الوظائف ذات المرتبات المنخفضة.
    The Governor-General is vested with authority under Section Eight (8) to deprive of their Jamaican citizenship, those Jamaican citizens who acquire citizenship or the rights of citizenship of another country. UN ويتمتع الحاكم العام، بمقتضى المادة 8 من الدستور، بسلطة حرمان مواطني جامايكا من الجنسية الجامايكية في حالةحصولهم على جنسية بلد آخر أو حقوق الجنسية في بلد آخر.
    Provides for the reacquisition of Jamaican citizenship by persons who had renounced such citizenship and UN `1 ' إعادة اكتساب الجنسية الجامايكية للأشخاص الذين تنازلوا عن هذه الجنسية، و
    Confers Jamaican citizenship in the case of a joint adoption on an adopted minor where either of his/her adopters is a Jamaican citizen. UN `2 ' منح الجنسية الجامايكية في حالة التبني المشترك عند تبني قاصر، حيثما كان أحد الأبوين بالتبني مواطنا جامايكياً.
    Marriage to a Jamaican citizen entitles the spouse to acquire Jamaican citizenship by registration. UN والزواج بمواطن أو مواطنة من جامايكا يمنح الزوج الحق في اكتساب الجنسية الجامايكية بالتسجيل.
    The Jamaican Nationality Act makes provisions for the renunciation of Jamaican citizenship, for example, dual nationality. UN وفي قانون الجنسية الجامايكية أحكام تنص على إلغاء الجنسية الجامايكية، مثل ازدواج الجنسية.
    Jamaica People’s National Party Youth Organization of Jamaica UN جامايكا المنظمة الجامايكية لشباب الحزب الوطني الشعبي
    Implementation of environmental audits for sustainable tourism by the Jamaica Hotel Association UN تنفيذ مراجعة حسابات بيئية متعلقة بالسياحة المستدامة، من جانب رابطة الفنادق الجامايكية
    Staff members of the Island Traffic Authority (ITA) and the Jamaica Constabulary Force (JCF) have received sign language training as part of efforts to equip them with the skills needed to effectively communicate with these persons. UN وقد تلقى موظفون في " هيئة المرور " و " قوات الشرطة الجامايكية " تدريباً في لغة الإشارة في إطار الجهود الرامية إلى إمدادهم بالمهارات اللازمة للتواصل بفعالية مع هؤلاء الأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more