"الجامعات المشاركة" - Translation from Arabic to English

    • participating universities
        
    • universities participating
        
    • participating university
        
    Further information, including application forms and list of participating universities, are available on the Division's website. UN ويتضمن موقع الشعبة على شبكة الإنترنت مزيدا من المعلومات، بما فيها استمارات الطلبات وقائمة بأسماء الجامعات المشاركة.
    The comprehensive course materials will be used to augment curricula in the member universities of the Network as well as to help initiate the development of courses in the participating universities. UN وستستخدم مواد الدورة الدراسية الشاملة لزيادة المنهاج الدراسي في الجامعات الأعضاء في الشبكة وكذا للشروع في وضع دورات دراسية في الجامعات المشاركة.
    We are also gratified to see the progress in Asia and the Pacific where a network of key universities has been identified and where it has been possible to make use of the technical knowledge of the members of the network to create new courses in the participating universities. UN ونحن راضون أيضا إذ نرى إحراز تقدم في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ حيث حددت شبكة من الجامعات الرئيسية، وحيث أمكن استخدام المعرفة التقنية لأعضاء الشبكة لإنشاء دورات دراسية جديدة في الجامعات المشاركة.
    It also urged that facilities provided by the participating universities should be used to the fullest and that every effort should be made to accommodate more than one fellow per year. UN وحث الفريق أيضا على استخدام التيسيرات المقدمة من الجامعات المشاركة بأكمل أسلوب ممكن، وكذلك على بذل كل الجهود من أجل استيعاب أكثر من زميل كل عام.
    The Department should, as a matter of priority, sign memorandums of understanding with the universities participating in the Africa project. UN ويتعين على الإدارة توقيع مذكرات تفاهم مع الجامعات المشاركة في المشروع، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    Arrangements are under way for his placement at a suitable participating university. UN وتتخذ حاليا الترتيبات اللازمة لإلحاقه بجامعة مناسبة من الجامعات المشاركة.
    480. This year, the Max Planck Institute in Heidelberg, Germany, applied and was accepted as one of the participating universities. UN ٤٨٠ - وفي هذا العام، طلب معهد ماكس بلانك في هيدلبرغ أن يكون واحدا من الجامعات المشاركة وقد قبل طلبه.
    More information on the participating universities and any incentives they were offered to participate was requested and provided, as was information on the modalities for involving staff from across the four duty stations in the outreach programme. UN وطُلب الحصول على مزيد من المعلومات عن الجامعات المشاركة في هذا البرنامج وعن أيّ محفزات تقدَّم لها للمشاركة، وكذلك عن طرائق إشراك موظفين من مراكز العمل الأربعة في البرنامج المذكور؛ وقُدمت تلك المعلومات.
    22. The award under the fellowship programme provides successful fellows with facilities for postgraduate study and research in the field of the law of the sea, its implementation and related marine affairs at participating universities. UN 22 - وتوفر الزمالة التي تمنح في إطار برنامج الزمالات تسهيلات للحائزين عليها لمواصلة الدراسات العليا وإجراء البحوث في مجال قانون البحار وتطبيقه وفي الشؤون البحرية ذات الصلة، في الجامعات المشاركة.
    Particular attention in the selection of participating universities will also be given to maintaining regional and linguistic balance so as to facilitate sharing and cooperation and to the inclusion of universities from the least developed countries in Africa. UN كما سيُولَى اهتمام خاص أثناء عملية اختيار الجامعات المشاركة للحفاظ على التوازن الإقليمي واللغوي، وكذلك لتيسير تقاسم الخبرات والتعاون، ولإشراك جامعات من أقل البلدان نموا في أفريقيا.
    33. The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship provides successful fellows with facilities for postgraduate study and research in the field of the law of the sea, its implementation and related marine affairs at participating universities. UN 33 - توفر زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية تسهيلات للحائزين عليها لمواصلة الدراسات العليا وإجراء البحوث في مجال قانون البحار وتطبيقه وفي الشؤون البحرية ذات الصلة في الجامعات المشاركة.
    They may do so at any of the participating universities which provide facilities for the successful candidates to pursue their academic research and studies for three to six months free of tuition, followed by an internship period of up to three months with the Division. UN ويجوز لهم القيام بذلك في أي من الجامعات المشاركة التي تقوم بتوفير التسهيلات للمرشحين المحرزين على الزمالة لمتابعة دراساتهم اﻷكاديمية والبحثية لفترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر بالمجان تعقبها فترة تدريب تصل إلى ثلاثة أشهر في الشعبة.
    22. The award under the fellowship programme provides successful fellows with facilities for postgraduate study and research in the field of the law of the sea, its implementation and related marine affairs, at participating universities. UN 22 - وتوفر المنحة المقدمة في إطار برنامج الزمالات للحائزين على الزمالات التسهيلات فــي مجال الدراســات العليــا والبحوث في ميدان قانون البحار وتطبيقه والشؤون البحرية ذات الصلة في الجامعات المشاركة.
    They may do so at any of the participating universities, which provide facilities for the successful candidates to pursue their academic research and studies for three to six months free of tuition, followed by an internship period of up to three months with the Division. UN ويجوز لهم القيام بذلك في أي من الجامعات المشاركة التي توفر للمرشحين الناجحين تسهيلات لمتابعة دراساتهم اﻷكاديمية والبحثية لفترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر بالمجان تعقبها فترة تدريب تصل إلى ثلاثة أشهر في الشعبة.
    Arrangements are under way for her placement in one of the participating universities of her choice.55 UN ويجري اتخاذ الترتيبات اللازمة لإلحاقها بجامعة من الجامعات المشاركة تختارها(55).
    In the last eight months, the project has registered an increase in the number of participating universities from two to six drawn from Ethiopia, Kenya, Malawi and Zambia. UN 21 - سجل المشروع على مدى الشهور الثمانية الأخيرة زيادة في عدد الجامعات المشاركة فيه حيث ارتفع عددها من جامعتين إلى ست جامعات من كل من إثيوبيا وكينيا وملاوي وزامبيا.
    (a) Number of training courses taught (and students instructed) by participating universities based on the four generic training modules developed by the project UN (أ) عدد الدورات التي تقوم الجامعات المشاركة بتدريسها (وعدد الطلاب الذين يتلقون هذه الدورات)، استنادا إلى 4 نماذج تدريبية أساسية قام المشروع بوضعها
    635. Information regarding the participating universities and the membership of the High-level Advisory Panel, may be obtained from press release SEA/1728 as well as from the web site of the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, at www.un.org/Depts/los/HSA.htm. UN 635- ويمكن الحصول على معلومات عن الجامعات المشاركة وعضوية الفريق الاستشاري الرفيع المستوى من البيان الصحفي SEA/1728، ومن موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على شبكة " ويــب " www.un.org/Depts/los/HSA.htm.
    During this course, lectures were held via videostreaming from the Asser Institute in The Hague to students gathered at one of the participating universities (on a rotational basis). UN وتضمن هذا البرنامج الدراسي إلقاء محاضرات بُثت مباشرة عبر شبكة الإنترنت، من معهد آسر في لاهاي، على طلاب تستضيفهم إحدى الجامعات المشاركة (بالتناوب).
    Number of universities participating in training programme; UN القائم على نوع الجنس؛ • عدد الجامعات المشاركة في برنامج التدريب؛
    Convinced that developing partnerships with universities would provide a long-term solution to the issue of high vacancy rates in the language services, and particularly the Nairobi Office, her delegation would also appreciate an update on progress made by the Department in signing memorandums of understanding with universities participating, or wishing to participate, in the Africa project. UN وقال أيضا إن وفده سيكون ممتنا للحصول على معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزته الإدارة في توقيع مذكرات تفاهم مع الجامعات المشاركة في مشروع أفريقيا، أو التي ترغب في المشاركة فيه، معربا عن قناعة الوفد بأن تطوير شراكات مع الجامعات سيوفر حلا لمسألة ارتفاع معدل الشواغر في دوائر اللغات في الأجل الطويل.
    475. Previously the United Kingdom had made a special contribution to fund an extra fellowship at a United Kingdom participating university. This year, the Government of Germany has also expressed the wish to fund a fellowship programme at the Max Planck Institute in Germany. UN ٤٧٥ - وسبق للمملكة المتحدة أن قدمت مساهمة خاصة لتمويل زمالة أخرى بإحدى الجامعات المشاركة بالمملكة المتحدة، كما أن حكومة ألمانيا قد أعربت هذا العام عن رغبتها في تمويل برنامج للزمالة بمعهد ماكس بلانك بألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more