"الجامعات والمدارس" - Translation from Arabic to English

    • universities and schools
        
    • university and school
        
    Extent to which universities and schools include DLDD in their programmes. UN مدى إدخال الجامعات والمدارس لمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في برامجها
    60. Human rights are taught in many universities and schools as part of the general education curriculum. UN ٦٠ - وتدرس حقوق اﻹنسان في كثير من الجامعات والمدارس كجزء من برامج التعليم الرسمية.
    The curricula of many universities and schools included human rights education. UN وأضافت أن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان جزء من مناهج الدراسة لكثير من الجامعات والمدارس.
    The curricula of many universities and schools included human rights education. UN وأضافت أن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان جزء من مناهج الدراسة لكثير من الجامعات والمدارس.
    These bodies are currently working to introduce the principles of the Convention on the Rights of the Child into university and school curricula. UN وتسعى هذه الهيئات حالياً لإدخال مبادئ اتفاقية حقوق الطفل في مناهج الجامعات والمدارس.
    The Department had also worked with universities and schools to promote the Organization's work. UN وأضاف قائلاً إن الإدارة تعمل أيضاً مع الجامعات والمدارس من أجل تعزيز أعمال المنظمة.
    It is also widely requested as a teaching tool by universities and schools in Africa and North America. UN كما أن الكثير من الجامعات والمدارس في أفريقيا وشمال أمريكا تطلب الحصول عليه لاستخدامه كوسيلة من وسائل التدريس.
    The Committee also noted the information that young women were encouraged to enrol for technical studies in several universities and schools. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا أن النساء الشابات يلقين التشجيع للحاق بالتخصصات التقنية في الجامعات والمدارس.
    For example, this information could support regional and local policy-making, or be used by universities and schools where analysis of this information could be included within the programmes of study. UN إذ يمكن لهذه المعلومات أن تدعم مثلاً عملية صنع السياسات الإقليمية والمحلية، أو أن تستفيد منها الجامعات والمدارس من خلال إدراج تحليل هذه المعلومات في المناهج الدراسية.
    1.3.4 universities and schools are increasingly involved in raising awareness of DLDD UN 1-3-4 زيادة مشاركة الجامعات والمدارس في برامج إذكاء الوعي المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف
    - Extent to which universities and schools include DLDD in their programmes. UN - مدى إدراج الجامعات والمدارس للمسائل المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف في برامجها
    universities and schools are increasingly involved in raising awareness of DLDD UN 1-3-4 إشراك الجامعات والمدارس على نحو متزايد في التوعية بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف
    Civil society is also working and participating in the process of encouraging the enactment of family law affairs in Bahrain, as well as awareness in universities and schools. UN وأضافت أن المجتمع المدني يعمل أيضاً ويشارك في إطار عملية التشجيع على سن قانون لشؤون الأسرة في البحرين، وفي مجال التوعية في الجامعات والمدارس.
    Civil society is also working and participating in the process of encouraging the enactment of family law affairs in Bahrain, as well as awareness in universities and schools. UN وأضافت أن المجتمع المدني يعمل أيضاً ويشارك في إطار عملية تشجيع سن قانون لشؤون الأسرة في البحرين، وفي مجال التوعية في الجامعات والمدارس.
    110. The Committee appreciates the fact that human rights are part of the curriculum of many universities and schools. UN ١١٠ - وتقدر اللجنة إدماج حقوق اﻹنسان في المناهج الدراسية لكثير من الجامعات والمدارس.
    110. The Committee appreciates the fact that human rights are part of the curriculum of many universities and schools. UN ١١٠ - وتقدر اللجنة إدماج حقوق اﻹنسان في المناهج الدراسية لكثير من الجامعات والمدارس.
    The entire event of the videoconference will be visually recorded for distribution to educational, research and other institutions, including universities and schools, and the public in general for education, training and other purposes. UN وسيسجل حدث ذلك المؤتمر بكامله تسجيلا مرئيا لتوزيعه على مؤسسات التعليم والبحث وغيرها من المؤسسات، بما في ذلك الجامعات والمدارس والجمهور عموما وذلك ﻷغراض التعليم والتدريب وغيرهما من اﻷغراض.
    76. Human rights are taught as a topic in many universities and schools as part of the general education curriculum. UN 76- تدرس حقوق الإنسان كموضوع رئيسي في الجامعات والمدارس باعتبارها جزءا من المناهج الدراسية العامة.
    Secondly, his Government had endeavoured to promote respect for international law by encouraging its teaching in universities and schools, as reflected in the textbooks used, which devoted attention to particular topics and also addressed broader themes. UN وثانيا، سعت الى تعزيز احترام القانون الدولي بتشجيعها على تدريسه في الجامعات والمدارس على نحو ما تعكسه الكتب الدراسية المستخدمة، التي كرست الاهتمام لمواضيع معينة كما تناولت مواضيع أعم.
    As far as urban crime prevention was concerned, reference was made to the lectures organized for university and school students to increase awareness about criminality and the gravity of threats posed by crimes to the individual, the family and society at large. UN وقد أُشير، فيما يتعلق بمنع الجريمة الحضرية، إلى المحاضرات التي نظّمها طلاب الجامعات والمدارس لإذكاء الوعي بظاهرة الإجرام وبخطورة التهديدات التي تطرحها الجريمة على الفرد والأسرة والمجتمع برمته.
    Data indicate that of the population aged under 25 (full-time university and school students are not included), 54 per cent finance their own education, and only 16 per cent receive State assistance. UN وتشير البيانات إلى أن 54 في المائة من السكان دون سن 25 عاماً (باستثناء طلاب الجامعات والمدارس المتفرغين للتعليم)، يمولون تعليمهم بأنفسهم ولا تحصل إلا نسبة 16 في المائة على مساعدة من الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more