In addition to regular in-service staff training programmes, the Educational Sciences Faculty at the Ramallah training centres offered pre-service teacher training leading to a first university degree for 600 trainees and university scholarships were awarded to 346 Palestine refugee students. | UN | وباﻹضافــة إلـى برامـج التدريب المعتادة أثناء الخدمة، قدمت كلية العلوم التربوية في مراكز التدريب في رام الله تدريبا للمعلمين قبل وأثناء الخدمة أسفر عن حصول ٦٠٠ من المتدربين على الدرجة الجامعية اﻷولى. |
In addition to regular in-service staff training programmes, the Educational Sciences Faculty (ESF) at the Ramallah training centres offered pre-service teacher training leading to a first university degree for 600 trainees. | UN | وباﻹضافة الى برامج التدريب المعتادة أثناء الخدمة، قدمت كلية العلوم التربوية في مراكـز التدريب في رام الله تدريبا للمعلمين قبل وأثناء الخدمة أسفر عن حصول ٦٠٠ من المتدربين على الدرجة الجامعية اﻷولى. |
In addition to regular in-service training programmes, the Educational Sciences Faculty (ESF) at the Ramallah training centres offered pre-service and in-service teacher training leading to a first university degree for 600 trainees. | UN | وباﻹضافة إلى برامج التدريب المعتادة أثناء الخدمة، قدمت كلية العلوم التربوية في مراكز التدريب في رام الله تدريبا للمعلمين قبل وأثناء الخدمة أسفر عن حصول ٦٠٠ من المتدربين على الدرجة الجامعية اﻷولى. |
The scholarships are renewed annually to successful students until they obtain the first-level university degree. | UN | ويجري تجديد هذه المنح سنويا للطلبة الناجحين حتى يحصلوا على الشهادة الجامعية اﻷولى. |
To upgrade the qualifications of newly hired teachers who lacked formal teacher training, the programme offered a two-year course for teachers with secondary-level diplomas and a one-year course for teachers with a first-level university degree. | UN | وللارتقاء بمؤهلات المعلمين الموظفين حديثا، الذين ينقصهم تدريب المعلمين النظامي، وفر البرنامج دورة مدتها سنتان للمعلمين الحاصلين على دبلوم إنهاء المرحلة الثانوية، ودورة مدتها سنة واحدة للمعلمين الحاصلين على الشهادة الجامعية اﻷولى. |
:: undergraduate thesis recommended for publication by the University panel. | UN | :: أوصى فريق جامعي بنشر أطروحة الدرجة الجامعية الأولى. |
Recipients of first degree from the Open University by sex and field of study | UN | الحاصلون على الدرجة الجامعية الأولى من الجامعة المفتوحة حسب الجنس والحقل الدراسي رجال |
The one-year scholarships ranged in value from $250 to $2,500 and were renewable until the recipient had reached the first university degree level. | UN | وتفاوتت قيمة المنحة السنوية من ٢٥٠ دولارا إلى ٥٠٠ ٢ دولار، وهي قابلة للتجديد، حتى يحصل المستفيد منها على الشهادة الجامعية اﻷولى. |
Awarded on the basis of the final results of secondary school examinations, the one-year scholarships ranged in value from $250 to $2,500 and were renewable until the recipient reached the first university degree level. | UN | وراوحت قيمة المنحة السنوية من ٢٥٠ دولاراً إلى ٥٠٠ ٢ دولار، وفقاً لنتائج امتحان إنهاء المرحلة الثانوية، وهي قابلة للتجديد حتى يبلغ المستفيد مستوى الشهادة الجامعية اﻷولى. |
The ESF had been established in September 1993 in Jordan and the West Bank to provide a four-year training programme to qualify UNRWA teachers at the first university degree level. | UN | وكانت كلية العلوم التربوية قد أُنشئت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في اﻷردن والضفة الغربية لتوفير برنامج تدريبي مدته أربع سنوات، لتأهيل معلمي اﻷونروا إلى مستوى الدرجة الجامعية اﻷولى. |
The three-year in-service programme was offered at the Amman ESF to 619 teachers holding two-year teacher training diplomas, including 164 women, to upgrade their qualifications to the first university degree level. | UN | أما برنامج السنوات الدراسية الثلاث في أثناء الخدمة في كلية العلوم التربوية في عمان، فقد أفاد ٦١٩ معلما، يحملون دبلوم إنهاء سنتين من تدريب المعلمين، وبينهم ١٦٤ معلمة، للارتقاء بمؤهلاتهم إلى مستوى الشهادة الجامعية اﻷولى. |
Ranging in value from $250 to $1,500 a year, the scholarships were awarded on the basis of academic merit as evidenced by the results of general secondary-school examinations (tawjihi), and were renewable annually for students progressing to the next year until the first university degree level was achieved. | UN | والمنح التي تتراوح قيمتها بين ٢٥٠ دولارا و ١ ٥٠٠ دولار في السنة، تم تقديمها على أساس الجدارة اﻷكاديمية في نتائج امتحانات المرحلة الثانوية العامة، وهذه المنح قابلة للتجديد سنويا للطلبة الناجحين إلى سنة أعلى، حتى ينالوا الشهادة الجامعية اﻷولى. |
41. ESF also offers a three-year in-service programme aimed at upgrading the qualifications of UNRWA teachers holding two-year teacher training diplomas to the first university degree level. | UN | ٤١ - وتقدم كلية العلوم التربوية أيضا برنامجا أثناء الخدمة مدته ثلاث سنوات، يستهدف الارتقاء بمؤهلات المعلﱢمين الحاصلين على شهادة إتمام سنتين من إعداد المعلﱢمين، إلى مستوى الشهادة الجامعية اﻷولى. |
The four-year pre-service programme granted university degrees in several teaching specializations; the three-year in-service programme aimed to upgrade the qualifications of UNRWA teachers holding two-year teacher training diplomas to the first university degree level. | UN | وقد منح برنامج السنوات اﻷربع قبل الخدمة شهادات جامعية في اختصاصات تعليمية متعددة، واستهدف برنامج السنوات الثلاث أثناء الخدمة الارتقاء بمؤهلات معلﱢمي اﻷونروا، الحائزين على شهادة بإنهاء سنتين من إعداد المعلﱢمين، إلى مستوى الشهادة الجامعية اﻷولى. |
It has been decided to upgrade the teacher training programme in Jordan and the West Bank to four-year faculties of educational science awarding first university degrees to an annual intake of 75 trainees in Jordan and 145 trainees in the West Bank as a result of the new stipulation by the host Governments that teachers in the elementary and preparatory cycles should have a first university degree. | UN | وقد تقرر رفع مستوى برنامج تدريب المعلمين في اﻷردن والضفة الغربية بحيث يتحول الى كليتين لعلوم التربية تمنحان الدرجة الجامعية اﻷولى لدفعة سنوية تتألف من ٧٥ متدربا في اﻷردن و ١٤٥ متدربا في الضفة الغربية، وذلك نتيجة للقاعدة الجديدة التي سنتها الحكومات المضيفة وتقضي بحصول معلمي المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية على درجة جامعية أولى. |
It has been decided to upgrade the teacher training programme in Jordan and the West Bank to four-year faculties of educational science awarding first university degrees to an annual intake of 75 trainees in Jordan and 145 trainees in the West Bank as a result of the new stipulation by the host Governments that teachers in the elementary and preparatory cycles should have a first university degree. | UN | وقد تقرر رفع مستوى برنامج تدريب المعلمين في اﻷردن والضفة الغربية بحيث يتحول الى كليتين لعلوم التربية تمنحان الدرجة الجامعية اﻷولى لدفعة سنوية تتألف من ٧٥ متدربا في اﻷردن و ١٤٥ متدربا في الضفة الغربية، وذلك نتيجة للقاعدة الجديدة التي سنتها الحكومات المضيفة وتقضي بحصول معلمي المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية على درجة جامعية أولى. |
80. The Education Sciences Faculty in Jordan also provides in-service teacher education to serving teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a first-level university degree, as stipulated by the education law in Jordan. | UN | ٨٠ - ووفرت كلية العلوم التربوية في اﻷردن أيضا تدريب المعلمين أثناء الخدمة للمعلمين العاملين، بهدف الارتقاء بمؤهلاتهم من دبلوم إنهاء سنتين تدريبيتين إلى مستوى الشهادة الجامعية اﻷولى وفقاً لقانون التعليم في اﻷردن. |
32. Educational Sciences Faculty. The three branches of the Educational Sciences Faculty (ESF) in Jordan and the West Bank continued to provide pre-service and in-service teacher training leading to a first-level university degree. | UN | ٣٢ - كلية العلوم التربوية: واصلت الفروع الثلاثة لكلية العلوم التربوية في اﻷردن والضفة الغربية توفير تدريب المعلمين قبل الخدمة وفي أثنائها، وصولا إلى الشهادة الجامعية اﻷولى. |
88. One of the major developments in the Agency's education programme in Jordan was the opening at the Amman Training Centre of the four-year Educational Sciences Faculty (ESF), offering a first-level university degree. | UN | ٨٨ - ومن المنجزات الكبيرة لبرنامج التعليم التابع للوكالة في اﻷردن، افتتاح كلية العلوم التربوية ذات السنوات الدراسية اﻷربع في مركز عمان للتدريب، تمنح بعدها الشهادة الجامعية اﻷولى. |
The undergraduate class " Surveying and geographic information systems " is also taught at the Myanmar Maritime University. | UN | كما يُدرَّس موضوع " المسوح ونظم المعلومات الجغرافية " في المرحلة الجامعية الأولى بجامعة ميانمار البحرية. |
The emphasis will be on undergraduate and vocational training. | UN | وسوف يجري التركيز في إطاره على المرحلة الجامعية الأولى والتدريب المهني. |
All other students reading a first degree are entitled to Lm 60 per month. | UN | أما سائر طلبة الدرجات الجامعية الأولى فقيمة مرتبهم الشهري 60 ل م. |
Forget the wedding dress and combat boots that I wore all the way through freshmen year - ... as a "statement." - Yeah. | Open Subtitles | أنسى فستان الزفاف والجزمة التي إضطررت لارتدائها طوال السنة الجامعية الأولى كتصريح |