the Armenian side fully and unreservedly approves and endorses these statements. | UN | ويوافق الجانب الأرمني على هذه البيانات ويقرها كاملةً وبدون تحفظ. |
These attempts of the Armenian side will negatively affect the current process of peaceful settlement of the conflict. | UN | إن هذه المحاولات التي يقوم بها الجانب الأرمني ستؤثر سلباً على عملية التسوية السلمية الحالية للصراع. |
Instead of accusing Azerbaijan, I would advise the Armenian side to direct their energy towards making clarifications and revealing their unreported procurements. | UN | وبدلا من اتهام أذربيجان، أنصح الجانب الأرمني بتوجيه طاقته نحو تقديم توضيحات وكشف المشتريات التي لم يتم الإبلاغ عنها. |
It is actually not surprising that the Armenian side is once again making an unsuccessful attempt to mislead the international community. | UN | وفي الواقع ليس من المستغرب قيام الجانب الأرمني مرة أخرى بمحاولة فاشلة لتضليل المجتمع الدولي. |
The Republic of Azerbaijan shall never accept the fait accompli-based solution which the Armenian side is trying to impose. | UN | ولن تقبل جمهورية أذربيجان أبداً الحل القائم على الأمر الواقع الذي يحاول الجانب الأرمني فرضه. |
During the difficult negotiations, the Armenian side has always taken and continues to take a rigid, unconstructive position. | UN | وقد دأب الجانب الأرمني أثناء المفاوضات الصعبة على إبداء موقف صلب غير بناء. |
We obtained satellite imagery of those districts, which provide a more detailed picture of these barbaric actions undertaken by the Armenian side. | UN | لقد حصلنا على صور مرسلة من السواتل لهاتين المقاطعتين، تعطي صورة أكثر تفصيلا لهذه الأعمال الوحشية التي يرتكبها الجانب الأرمني. |
Thus, the Armenian side tries to present this referendum as an element of certain compromise which is allegedly rejected by Azerbaijan. | UN | وهكذا، يحاول الجانب الأرمني إظهار الاستفتاء وكأنه أحد عناصر حل وسط، يُزعم أن أذربيجان رفضته. |
Those facts on the whole confirm the real intention of the Armenian side. | UN | وتؤكد تلك الوقائع في مجملها النوايا الحقيقية التي يبيتها الجانب الأرمني. |
Until the Armenian side realizes that, a settlement cannot be achieved. | UN | وإلى أن يدرك الجانب الأرمني ذلك، لن يتسنى التوصل إلى تسوية. |
We expect that the Armenian side will take a similarly constructive approach and will not miss this window of opportunity. | UN | ونتوقع أن يتخذ الجانب الأرمني نهجا بناء مماثلا وألاّ يضيع نافذة الفرصة هذه. |
We hope that the Armenian side will demonstrate the same constructive approach towards that end. | UN | وإننا نتمنى أن يظهر الجانب الأرمني نفس النهج البناء بغية تحقيق تلك الغاية. |
It is important to note that the Armenian side's territorial claims were not limited to Nagorny Karabakh. | UN | ومن الجدير بالذكر أن مطالبات الجانب الأرمني الإقليمية لم تتوقف عند ناغورني كاراباخ. |
the Armenian side has a refugee problem of 400,000 -- almost equal to Azerbaijan's refugees. | UN | ولدى الجانب الأرمني مشكلة لاجئين يبلغ عددهم 000 400 لاجئ، وهو ما يكاد يماثل لاجئي أذربيجان. |
the Armenian side committed large-scale killings of the civilian population with the aim of achieving ethnic cleansing. | UN | وارتكب الجانب الأرمني أعمال قتل واسعة النطاق للسكان المدنيين بهدف تحقيق التطهير العرقي. |
Currently, the Armenian side is engaged in the negotiations in the framework of the informal working group to elaborate a set of confidence-building measures on cyber security. | UN | وفي الوقت الراهن، يشارك الجانب الأرمني في المفاوضات في إطار الفريق العامل غير الرسمي لوضع مجموعة من تدابير بناء الثقة بشأن أمن الفضاء الإلكتروني. |
To refresh the memory of the Armenian President, it should be noted that it was the Armenian side that rejected the timetable on the implementation of the aforementioned resolutions of the Council. | UN | ولإنعاش ذاكرة الرئيس الأرمني، ينبغي الإشارة إلى أن الجانب الأرمني هو الذي رفض الجدول الزمني لتنفيذ قرارات مجلس الأمن المذكورة. |
While it may be noted that blockades are legal under international law, as codified in the Charter of the United Nations, this term is not relevant in the context presented by the Armenian side. | UN | وبينما تجدر الإشارة إلى أن الحصار إجراء قانوني بموجب القانون الدولي المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، فإن هذا المصطلح لا ينطبق على السياق الذي أشار إليه الجانب الأرمني. |
During the existence of the USSR, all such decisions of the Armenian side were declared invalid by the competent Soviet Union authorities. | UN | وخلال وجود الاتحاد السوفياتي، اعتبرت سلطات الاتحاد السوفياتي المختصة أن كل هذه القرارات التي اتخذها الجانب الأرمني باطلة. |
This decision set in motion determined actions by the Armenian authorities aimed at the unilateral secession of the Nagorny Karabakh Autonomous Region from the Azerbaijani SSR. | UN | وكان هذا القرار بداية المناورات التي قام بها الجانب الأرمني بهدف ضم إقليم ناغورني كَرباخ من جانب واحد. |