"الجانب الأيمن من" - Translation from Arabic to English

    • the right side of
        
    • right side of the
        
    • right side of her
        
    • the right-hand side
        
    • whole right side of
        
    • the left side of
        
    She saw no wounds other than the one to the right side of her head and the thoracotomy wound. UN ولم تلمح أي جروح غير ذلك الجرح في الجانب الأيمن من رأسها والجرح الناجم عن شق صدرها.
    You want to be on the right side of this. Open Subtitles كنت تريد أن تكون على الجانب الأيمن من هذا.
    But singing, that's the right side of our brain. Open Subtitles لكنّ، الغناء . نستخدم الجانب الأيمن من الدماغ
    He had a further two bullet wounds to the right side of the back and right buttock, both back to front. UN كما أصيب بطلقتين أخريين في الجانب الأيمن من الظهر والردف الأيمن، كلتيهما من الخلف إلى الأمام.
    One bullet entered from the top the soft tissues of the right side of the back of the head, exited from the neck and then re-entered into the thorax. UN ودخلت طلقة من أعلى الأنسجة الطرية على الجانب الأيمن من خلف الرأس اخترقت الرقبة ثم دخلت التجويف الصدري.
    the right side of Ms. Bhutto's head came to rest on Ms. Khan's lap. UN وهوى الجانب الأيمن من رأس السيدة بوتو في حضن السيدة خان.
    There was a wound to the right side of her head from which blood was trickling and whitish matter was visible. UN وكان هناك جرح تسيل منه الدماء في الجانب الأيمن من رأسها وتتراءى من خلاله مادة مائلة للبياض.
    Bruising was also present on the right side of the neck and the outer aspect of the left lower thigh. UN كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى.
    Her cheek was bruised and she had haematoma on the right side of her neck. UN وكان خدها مصابا بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    In the case of Mr. Hamadeh, the car bomb was parked at the right side of the road and directly in front of a road bump. UN وفي حالة السيد حمـــاده، كانت السيارة المفخخة واقفة إلى الجانب الأيمن من الطريق ومباشرة أمام مصد لتخفيف السرعة.
    Her cheek was bruised and she had haematoma on the right side of her neck. UN وكان خدها مصاباً بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    One large building on the right side of the road had been partially covered with a new zinc roof and new walls. UN وغُطّي مبنى كبير على الجانب الأيمن من الطريق جزئياً بسقف من الزنك وبه جدران جديدة.
    One large building on the right side of the road had been partially covered with a new zinc roof and new walls. UN وغُطّي مبنى كبير على الجانب الأيمن من الطريق جزئياً بسقف من الزنك وبه جدران جديدة.
    I gave you every opportunity to get on the right side of this. Open Subtitles أعطيتك كل فرصة للحصول على الجانب الأيمن من هذا.
    In the case of Mr. El-Murr, his car was struck by a car bomb that was placed in a vehicle at the right-hand side of an up-hill road. UN وفي حالة السيد المر، استهدفت سيارته بسيارة مفخخة على الجانب الأيمن من طريق تتجه صعودا.
    Her sleeve and the whole right side of her jeans were saturated in this diluted acetic acid solution. Open Subtitles أكمامها و الجانب الأيمن من الجينز الذي ترتديه مشبعة في محلول مخفف من حمض خليك.
    the right side of the diagram sets out resource planning processes and their relation to the national planning and country-level programming processes shown on the left side of the diagram. UN ويبيﱢن الجانب اﻷيمن من الشكل عمليات تخطيط الموارد بينما يبيﱢن الجانب اﻷيسر صلتها بعمليات التخطيط الوطنية وعمليات البرمجة على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more