"الجانب الصحيح" - Translation from Arabic to English

    • the right side
        
    • right side of
        
    • the correct side
        
    • the right way
        
    I've calculated the risks, the rewards, the possible benefits to mankind, and I'm on the right side of this, are you? Open Subtitles وأريد المساعدة في إيقافهم لقد حسبت المخاطر والتعويضات والمنافع المحتملة للبشرية وأنا على الجانب الصحيح لهذا، ماذا عنك ؟
    Are you sure you're on the right side of the river? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك فى الجانب الصحيح من النهر ؟
    I'm sure it would be if it were on the right side. Open Subtitles أنا متأكد بأنه سوف يكون أفضل إذا كان على الجانب الصحيح.
    you'll want to be on the right side when it does. Open Subtitles إلا تريد أن تكون على الجانب الصحيح عندما يحدث ذلك
    They will also - free of charge - move the steering wheel and pedals over to the correct side of the car. Open Subtitles وسيقومون أيضا بشكل مجاني بنقل عجلة القيادة والدواسات إلى الجانب الصحيح من السيارة
    Always good to be on the right side of the law. Open Subtitles من الجيد دائماً أن تكون على الجانب الصحيح من القانون
    It is time to be on the right side of history. UN لقد آن الأوان للوقوف على الجانب الصحيح للتاريخ.
    I promise you, I will be on the right side of history. Open Subtitles أنا أعدكم، وسوف يكون على الجانب الصحيح من التاريخ.
    When it hits, we need to be on the right side of that door. Open Subtitles عندما تضرب العاصفة يجب أن نتواجد على الجانب الصحيح من هذا الباب
    Are we on the right side on this one? Open Subtitles هل نحن على الجانب الصحيح في هذه القضيه؟
    Now, we try to stay on the right side of the law. Open Subtitles الان، نحاول البقاء على الجانب الصحيح من القانون
    We're inviting you to be on the right side of history. Open Subtitles نحن ندعوكِ لتكوني في الجانب الصحيح من التاريخ
    Believe me, I have every intention of keeping on the right side of the law. Open Subtitles انا بغاية الإهتمام بالسير على الجانب الصحيح من القانون
    Well, your hair's grown back on the right side, so I'd say five years. Open Subtitles حسناً، نما شعرك في الجانب الصحيح لذا خمس اعوام على ما اعتقد
    I know, but I always advise my clients to stay on the right side of the law. Open Subtitles أنا أعلم , ولكني دوماً أنصحي عملائي بالبقاء علي الجانب الصحيح من القانون
    How can you be so sure we're on the right side of this? Open Subtitles كيف يُمكنكِ التأكد هكذا من وجودك في الجانب الصحيح لذلك الأمر ؟
    Are you guys sure we're on the right side, getting involved with the Outlaws? Open Subtitles هل أنتم متأكدين أننا في الجانب الصحيح بالوقوف بجانب الخارجون عن القانون؟
    Work for the right side of the law for once. Open Subtitles أن تعملي في الجانب الصحيح من القانون لمرة في حياتك
    I'm trying to put us on the right side of things, but it's gonna take a minute. Open Subtitles أنا أحاول وضعنا في الجانب الصحيح للأمور لكنه سيأخذ دقيقة
    ♪ I've heard it both ways ♪ ♪ the right way and then yours ♪ Open Subtitles سمعت كلا الجانبين الجانب الصحيح ثم جانبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more