"الجانب المظلم من" - Translation from Arabic to English

    • dark side of
        
    • by the dark side
        
    I say that it is an obligation because all of us are obliged to remember the dark side of our own human history. UN وأقول إن الأمر من باب الواجب لأننا جميعا مُلزمون بتذكّر الجانب المظلم من تاريخنا الإنساني.
    We should not forget that our century first experienced the dark side of globalization: world war. UN ولا ينبغي لنا أن ننسى أن قرننا قد شهد أول اﻷمر الجانب المظلم من العولمة، أي الحرب العالمية.
    We do not wish to see the Organization's attention directed solely towards the dark side of international life. UN وإننا لا نود أن نرى هذه المنظمة وقد انصرف انتباهها إلى الجانب المظلم من الحياة الدولية فحسب.
    I'm gonna take the Roci and mosey on down to the dark side of Ganymede. Open Subtitles سأقوم بأخذ سفينة رسي واتسكع نزولاً إلى الجانب المظلم من غانيميد
    I'm gonna take the Roci and mosey on down to the dark side of Ganymede. Open Subtitles سأقوم بأخذ سفينة رسي واتسكع نزولاً إلى الجانب المظلم من غانيميد
    Not quite, but behold the dark side of perfectionism. Open Subtitles ليس تحديدًا و لكن هاك الجانب المظلم من الكمال
    I feel like I'm on the dark side of the moon. Open Subtitles اشعر كاننى اعمل فى الجانب المظلم من القمر
    Small panic when I disappeared round the dark side of moon. Open Subtitles الذعر صغير عندما اختفى الجولة الجانب المظلم من القمر.
    He's also the namesake of a crater on the dark side of the moon. Open Subtitles وهنالكـَ فوهةٌ في الجانب المظلم من القمر
    I mean, this study sheds light on an area that has, up until now, been the dark side of the moon. Open Subtitles أعني، إنّ هذه الدراسة تسلّط الضوء على مساحة كانت حتى الآن تُعد بمثابة. الجانب المظلم من القمر.
    You see the dark side of democracy, and you still believe. Open Subtitles ترى الجانب المظلم من الديمقراطية وتزال تؤمن به
    It's not going to be dark side of the Moon cold, but, yes, we are definitely in for some sweater weather. Open Subtitles ،لن يكون برد الجانب المظلم من القمر لكن أجل، بكل تأكيد سيكون لدينا حالة الطقس باردة
    I got a call from a friend of mine who knows the Russians from the dark side of the island. Open Subtitles تلقيت مكالمه من احد اصدقائي وهو يعرف الروس من الجانب المظلم من الجزيرة
    Last year, we had Roger Waters doing dark side of the Moon. Open Subtitles فى السنة الماضية حصلنا على ورجر واترز يغنى الجانب المظلم من القمر
    Yeah, we are hiding something on the dark side of the Moon Open Subtitles نعم ، نحن نخفي شيئا في الجانب المظلم من القمر
    Okay. Ask Miss Moon-Nazi here, was I, or was I not, on the dark side of the Moon. Open Subtitles إسأل السيدة النازية القمرية ، أكنت أنا أم لم أكن في الجانب المظلم من القمر؟
    So his question for you is: was he, or was he not, on the dark side of the Moon? Open Subtitles السؤال موجه لك . هل كان في الجانب المظلم من القمر؟
    Everyone from the dark side of the Earth can see the totally eclipsed Moon. Open Subtitles يستطيع كل شخص في الجانب المظلم من الأرض أن يرى الخسوف الكامل للقمر
    Now, for the astronomers in the audience, get ready to see the dark side of the moon. Open Subtitles و الآن, لعلماء الفلك المتواجدين معنا تجهزوا لرؤية الجانب المظلم من القمر
    The reason why we never see the dark side of the moon is all down to the subtlety with which gravity operates. Open Subtitles ولهذا السبب لم نكن نرى الجانب المظلم من القمر هو الجميع .. وصولاً الى الدقة التي تعمل الجاذبية.
    Elzar had been seduced by the dark side of cooking. Open Subtitles إليزار قد أغواه الجانب المظلم من الطبخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more