The Organization has not yet determined the improvements that are required in its approach to assessing business readiness. | UN | ولم تحدد المنظمة بعد التحسينات التي يلزم إدخالها في النهج الذي تتبعه في تقييم الجاهزية المؤسسية. |
changes with respect to operational readiness and alert status; | UN | حدوث تغيرات من حيث الجاهزية التشغيلية وحالة التأهب؛ |
Multilateral agreement to reduce the operational readiness of deployed nuclear systems | UN | وضع اتفاق متعـدد الأطـراف لخفـض درجـة الجاهزية التعبوية للمنظومات النووية القائمة. |
:: Programmes have been conducted to evaluate information emergency response preparedness; | UN | :: إجراء برامج تقييم الجاهزية في مجال الاستجابة للطوارئ المعلوماتية. |
It provided no information concerning the status of the ready for commissioning certificate and the taking over certificate. | UN | ولم تقدم الشركة أية معلومات فيما يتعلق بحالة شهادة الجاهزية للتشغيل وشهادة التسلُّم. |
multilateral agreement to reduce the operational readiness of deployed nuclear systems. | UN | وضع اتفاق متعدد الأطراف لخفض درجة الجاهزية التعبوية للمنظومات النووية القائمة. |
Important ways of doing so are to significantly reduce the operational readiness of nuclear weapons and through declaratory policies. | UN | وأحد السبل المهمة إلى ذلك هو الحد بصورة كبيرة من الجاهزية التشغيلية للأسلحة النووية ومن خلال السياسات الإعلانية. |
Important ways of doing so are to significantly reduce the operational readiness of nuclear weapons and through declaratory policies. | UN | وأحد السبل المهمة إلى ذلك هو الحد بصورة كبيرة من الجاهزية التشغيلية للأسلحة النووية ومن خلال السياسات الإعلانية. |
In this sense, the European Union believes that the operational readiness of the verification regime can help promote its entry into force. | UN | وفي هذا الاتجاه، يعتقد الاتحاد الأوروبي أن الجاهزية التشغيلية لنظام التحقق يمكن أن تساعد على تعزيز بدء نفاذ المعاهدة. |
In this sense, the European Union believes that the operational readiness of the verification regime can help promote its entry into force. | UN | وفي هذا الاتجاه، يعتقد الاتحاد الأوروبي أن الجاهزية التشغيلية لنظام التحقق يمكن أن تساعد على تعزيز بدء نفاذ المعاهدة. |
The Group believed that the maintenance and deployment of nuclear weapons at high levels of readiness posed a grave danger to all. | UN | وأضاف أن المجموعة تعتقد بأن المحافظة على الأسلحة النووية ونشرها على مستويات عالية من الجاهزية تشكل خطراً كبيراً على الجميع. |
Conduct of 94 inspections on operational readiness | UN | إجراء 94 عملية تفتيش بشأن الجاهزية للعمل |
These applications are at various stages of readiness. | UN | وقد بلغت هذه الطلبات مراحل متفاوتة من الجاهزية. |
Five non-EU registries are still in the process of completing their readiness documentation and having it reviewed. | UN | ولا تزال خمسة سجلات من خارج الاتحاد الأوروبي في طور إكمال وثائق الجاهزية المتعلقة بها وإخضاعها للاستعراض. |
Achieving business readiness must be a collective responsibility; | UN | ويجب أن يكون تحقيق الجاهزية المؤسسية مسؤولية جماعية؛ |
OIOS also highlighted that the Administration could have reported progress on business readiness more effectively. | UN | وأبرز المكتب أيضا أن الإدارة كان بوسعها أن تبلغ بشكل أكثر فعالية عن التقدم المحرز في مجال الجاهزية المؤسسية. |
readiness in missions and offices away from Headquarters | UN | الجاهزية في البعثات والمكاتب الموجودة خارج المقر |
Most recently, the Appeals and Legal Advisory Division prepared a legal opinion and appeals readiness report in connection with the Ngirabatware case, which is now pending before the Residual Mechanism. | UN | وكان آخر ما قامت به شعبة الاستئناف والاستشارات القانونية إعداد فتوى قانونية وتقرير عن الجاهزية للاستئناف في قضية نغيراباتواري، التي لا تزال الآن قيد النظر أمام الآلية. |
Both CDERA and the Office cooperated in raising public awareness for improved disaster preparedness and risk reduction. | UN | وقد تعاونت الوكالة والمكتب على زيادة الوعي بمقتضيات تحسين الجاهزية لمواجهة الكوارث والحد من المخاطر. |
Japan welcomes the widespread acknowledgement of the importance of preparedness in the context of natural disasters. | UN | وترحب اليابان بالاعتراف الواسع النطاق بأهمية الجاهزية في سياق الكوارث الطبيعية. |
So when they do pull this they'll already have everything ready to roll. | Open Subtitles | لذا عندما يبدأون بهذا إنهم مسبقاً لديهم كل شيء على أتم الجاهزية. |
An expert from the World Bank's World Links and e-readiness project also provided their inputs into its refinement. | UN | كما قدّم خبراء من مشروع الروابط العالمية ومشروع الجاهزية الإلكترونية التابع للبنك الدولي مقترحاتهم بشأن تنقيح المشروع. |