Meant, I'm sure, to compel me into engagement through argument. | Open Subtitles | عن قصد، بالتأكيد، لإجباري على تعهّد عن طريق الجدال. |
You really want to bring that argument into court? | Open Subtitles | أتودّ حقيقةً تصعيد هذا الجدال في قاعة المحكمة؟ |
So, if you want to keep arguing and whining like a little girl, then I suggest you leave. | Open Subtitles | لذا إن كنت ستستمر في الجدال والتذمر مثل فتاة صغيرة أقترح أن تغادر، فلسنا بحاجة إليك |
I'm not sure, but they started arguing in Chinese | Open Subtitles | لست متأكد , لكنهم بدأوا في الجدال بالصينيه |
But one could argue a great difference between gender and race. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الجدال بشأن الإختلاف الأعراق و الجنس ؟ |
Any controversy on the marginal issue should be avoided. | UN | ودعت إلى تفادي الجدال العقيم بشأن مسألة هامشية. |
He commented on the debate of the first day and on the issues facing the Workshop the second day. | UN | وعلق على الجدال الذي دار في اليوم اﻷول وعلى المسائل التي ستبحثها حلقة التدارس في اليوم الثاني. |
For argument's sake, let's say this psycho has a son. | Open Subtitles | من باب الجدال لنقل بأنّه لدى هذا المختل ابن |
But a necessary argument to grant Poland these lands. | Open Subtitles | لكن من الضروري الجدال لأعطاء بولندا هذه الأراضي |
Okay, well, putting aside that very rational immortality argument, | Open Subtitles | حسناً ، بوضع جانباً هذا الجدال العقلاني للغاية |
Hannah sent her that photo two minutes after their argument. | Open Subtitles | أرسلت هانا لها تلك الصورة بعد دقيقتين من الجدال |
Look, the point is, it's an adjustment. Get ready for some arguing. | Open Subtitles | المهم أن هذا الأمر عبارة عن تكيف استعدي لخوض بعض الجدال |
I'll be there in about 15 minutes, so stop arguing. | Open Subtitles | سأكون هُناك بعد خمسة عشر دقيقة، فتوقـّفِ عن الجدال |
So the waitress heard the couple arguing at dinner. | Open Subtitles | إذن الخادمة سمعت قليل من الجدال على العشاء |
If we start answering then we'll start arguing again. | Open Subtitles | إذا بدأنا الإجابة سنبدأ في الجدال مرة أخرى. |
It was therefore not even necessary to argue on the contents of the report. | UN | ولهذا فإنه ليس من الضروري الجدال في محتويات التقرير. |
We could argue worse ideas all day long, believe me, time to put on our dancing shoes. | Open Subtitles | بوسعنا الجدال على أسوأ فكرة طوال اليوم، ولكن حان الوقت للشروع بالعمل |
Okay, guys, how about we save her life now and argue later? | Open Subtitles | حسنا, رفاق, ماذا عن إنقاذ حياتها الآن و الجدال لاحقا؟ |
The debate at that session was marked by controversy. | UN | وتميز النقاش في تلك الدورة بالكثير من الجدال. |
Some innovative approaches have been presented that are not often considered in the international debate on agricultural finance. | UN | وقد عرضت بعض النهج الابتكارية التي كثيراً ما لا تدرس في الجدال الدولي حول التمويل الزراعي. |
You want to fight. I'm tired of being your punching bag. | Open Subtitles | أنتي تودّي الجدال ، وأنا مُتعبة من كوني منفساً لكِ |
My Personal Envoy pointed out to the parties that he had been hearing the same arguments and pledges of cooperation since 1997 and expressed scepticism about the validity of such pledges. | UN | وأوضح مبعوثي الشخصي للطرفين أنه ظل يستمع لهذا الجدال والتعهد بالتعاون منذ 1997 وأعرب عن تشكيكه في صحة هذه التعهدات. |
The whole discussion on the network will just start all over. | Open Subtitles | كل الجدال على الإنترنت سيبدأ من جديد في جميع الإنحاء |
I feel like all I've been doing lately is fighting with people. | Open Subtitles | أشعر أن كل ما كنت أفعله مؤخرا هو الجدال مع الناس |
By the letter of the law, she's right, but it could be argued that stipulation was implied when she sent the Xerox. | Open Subtitles | بحكم نصوص القانون انها علي حق ولكن يمكن الجدال في ذلك هذا النص كان ضمن ما بعثت به الي المطبعه |
She also saw the non-decision-making nature of the Forum as key to defusing the polemics surrounding the discussions of that issue. | UN | كما اعتبرت طابع عدم اتخاذ القرارات في المنتدى عاملاً هاماً لنزع فتيل الجدال الذي يدور حول هذه المسألة. |
Admittedly, this is a controversial area, as it involves difficult trade-offs. | UN | غير أن من المسلم به أن هناك مساحة يظل الجدال قائما بشأنها، لما تنطوي عليه من صعوبة في الاختيار بين المزايا والعيوب. |
It remarks however that such point of contention was never invoked before ordinary courts. | UN | لكنها تلاحظ أن نقطة الجدال تلك لم تثر أبداً أمام المحاكم العادية. |
So, in that sense, the less wrangling we see on procedural matters, the better. | UN | وعليه، فإنه كلما قل الجدال الذي نراه بشأن المسائل الإجرائية، كان ذلك أفضل. |