Table 12 Deviation from production-reduction schedules by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007 | UN | حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من قبل الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 للعامين 2006 و2007 |
Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data-reporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج وعن متطلبات إبلاغ البيانات وفقاً للبروتوكول |
Audit of planning and monitoring of court schedules in ICTR. | UN | مراجعة تخطيط ورصد الجداول الزمنية للقضايا في المحكمة الجنائية. |
Conduct of a baseline study on the supply chain management timelines | UN | إجراء دراسة لخط الأساس بشأن الجداول الزمنية لإدارة سلسلة الإمداد |
:: Conduct of a baseline study on the supply chain management timelines | UN | :: إجراء دراسة لخط الأساس بشأن الجداول الزمنية لإدارة سلسلة التوريد |
All documentation should be provided within the specified timetables and page limits and in all official United Nations languages. | UN | وينبغي تقديم جميع الوثائق وفق الجداول الزمنية المقررة وبالعدد المحدد من الصفحات وبجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | ويتعين عليهم أن يلتزموا المرونة في نهجهم ويُبدوا الاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | ويتعيّن عليهم أن يلتزموا المرونة في نهجهم ويُبدوا الاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | ويتعيّن عليهم أن يلتزموا المرونة في نهجهم ويُبدوا الاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
:: Coordinating the schedules and use of courtroom facilities | UN | :: تنسيق الجداول الزمنية واستخدام مرافق قاعات المحكمة |
:: Coordinating the schedules and use of courtroom facilities | UN | :: تنسيق الجداول الزمنية واستخدام مرافق قاعات المحكمة |
The payment schedules are reflected in table 2 below | UN | وتظهر الجداول الزمنية للتسديد في الجدول 2 أدناه. |
I'm grading finals and doing the schedules and planning the extra credit camping trip this weekend for Saturday. | Open Subtitles | أنا الدرجات نهائيات والقيام الجداول الزمنية والتخطيط إضافي التخييم الائتمان رحلة عطلة نهاية الأسبوع هذا السبت. |
The Office of the Capital Master Plan is liaising with the authorities to develop the necessary working schedules. | UN | ويُجري مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر اتصالاته مع السلطات لوضع الجداول الزمنية اللازمة للعمل. |
The timelines for the completion of these projects and explanations of performance are included in the frameworks set out in the addendum to the present report | UN | وتشتمل الأطر الواردة في مرفق هذا التقرير على الجداول الزمنية لإنجاز هذه المشاريع وعلى إيضاحات عن الأداء. |
The timelines for the completion of these projects and explanations of performance are included in the frameworks set out in the addendum to the present report | UN | ويشتمل الإطار الوارد في مرفق هذا التقرير على الجداول الزمنية لإنجاز هذه المشاريع وعلى إيضاحات عن الأداء. |
:: timelines were ambitious and tight, resulting in either postponement of the golive date or reduction in scope. | UN | :: كانت الجداول الزمنية المحددة طموحة وقصيرة مما أدى إلى إرجاء تواريخ البدء في العمل أو تضييق النطاق. |
The delegation stood ready to participate in those consultations and welcomed the updates provided about their timetables. | UN | وأبدى الوفد استعداده للمشاركة في هذه المشاورات ورحب بالمعلومات المستكملة المقدمة بشأن الجداول الزمنية لعقدها. |
We recognize the importance of destroying chemical weapons within the agreed timetables. | UN | ونقر بأهمية تدمير الأسلحة الكيميائية ضمن الجداول الزمنية المتفق عليها. |
However, such support did not extend to personal assistance functions relating to the scheduling and handling of bilateral meetings of the President. | UN | غير أن هذا الدعم لا يشمل مهام المساعدة الشخصية المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات الثنائية للرئيس وإدارتها. |
Systematized exchange, through focal points, of calendars and activities, programmes of visits, list of secretariats and outcome reports | UN | القيام بصورة منهجية من خلال المنسقين بتبادل الجداول الزمنية والأنشطة وبرامج الزيارات وقائمة الأمانات وتقارير النتائج؛ |
The Advisory Committee requests that information also be given on time frames for the completion of projects and on their impact on operations of the Fund. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم معلومات أيضا عن الجداول الزمنية لإتمام المشاريع وعن تأثيرها في عمليات الصندوق. |
Its expertise is used to help countries schedule reforms and make priorities. | UN | إذ يستفاد من خبرته الفنية في مساعدة البلدان على وضع الجداول الزمنية لﻹصلاحات وترتيب اﻷولويات. |
It should be up to the Secretariat to ensure that timescales are monitored and complied with. | UN | وينبغي أن يترك للأمانة أمر كفالة رصد الجداول الزمنية والتقيد بها. |
Next, we should systematically consider the question of the timetable of operations. | UN | ثم يجب أن نبحث بصفة منتظمة مسألة الجداول الزمنية للعمليات. |
The calendar of those events will be made available at the Conference website, cited above. | UN | وستُتاح الجداول الزمنية لتلك الأنشطة في الموقع الشبكي للمؤتمر الوارد أعلاه. |
In the case of stage three, a number of RECs are making significant advancements and in some cases moving ahead of the timeframes set out in the Treaty. | UN | وفيما يتعلق بالمرحلة الثالثة، يسجل عدد من الجماعات الاقتصادية الإقليمية تقدماً هاماً، وهي تتقدم في بعض الحالات عن الجداول الزمنية التي حددتها المعاهدة. |
Umm, Brian, did you want us to hand these time sheets... in at the end of the day or at the end of the week? | Open Subtitles | أمم , برايان ,هل تريدنا لتسليم هذه الجداول الزمنية... في نهاية اليوم أو في نهاية الأسبوع ؟ |