"الجدول الحالي للأنصبة المقررة" - Translation from Arabic to English

    • the current scale of assessments
        
    • the present scale of assessments
        
    • the current scale of assessment and the
        
    • of the current scale
        
    • existing scale of assessment
        
    They noted that this would be the most appropriate solution from a technical point of view, falling within the methodology for the current scale of assessments. UN وأشاروا إلى أن ذلك سوف يكون أفضل حل من وجهة النظر الفنية، لأنه يندرج في إطار منهجية الجدول الحالي للأنصبة المقررة.
    the current scale of assessments for peacekeeping operations had been negotiated over the course of eight days in 1973 to fund a single mission, and had not been expected to set a precedent. UN وقد جرى التفاوض على مدى ثمانية أيام في عام 1973 على الجدول الحالي للأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام لتمويـــل بعثـــة واحدة، ولم يكن متوقعا منه أن يشكل سابقة في ذلك.
    However, the current scale of assessments for peacekeeping operations was outdated and ran counter to that shared commitment. UN غير أن الجدول الحالي للأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام قد عفا عليه الزمن ويتعارض مع هذا الالتزام المشترك.
    We believe that if there have been errors in the present scale of assessments, then explanation of these errors should be given. Perhaps we should conduct a review, a review which should enjoy the support of the consensus of all Member States. UN ونرى أنه إذا كانــت هناك أخطاء في الجدول الحالي لﻷنصبة المقررة فينبغي شرح هذه اﻷخطاء ولعلنا ينبغي أن نجري مراجعــة للجــدول، مراجعة تحظى بتوافق آراء جميع الدول اﻷعضاء.
    1. the current scale of assessments was based on the arithmetic average of results obtained using national income data for base periods of three and six years for the periods 2008-2010 and 2005-2010. UN 1 - استند الجدول الحالي للأنصبة المقررة إلى المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2008-2010 و 2005-2010.
    1. the current scale of assessments was based on the arithmetic average of results obtained using national income data for base periods of three and six years for the periods 2005-2007 and 2002-2007. UN 1 - استند الجدول الحالي للأنصبة المقررة إلى المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2005-2007 و 2002-2007.
    87. Some members did not share the view that the use of PARE as a conversion rate for the calculation of Argentina's GNI fell within the methodology of the current scale of assessments. UN 87 - ولم يشارك بعض الأعضاء في وجهة النظر التي تقول إن استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار كمعدل تحويل لحساب الناتج القومي الإجمالي للأرجنتين يندرج ضمن منهجية الجدول الحالي للأنصبة المقررة.
    In that regard we believe that the current scale of assessments needs to be adjusted to be more balanced, taking into account each country's status and level of responsibility within the United Nations. UN وفي ذلك الصدد، نؤمن بأن الجدول الحالي للأنصبة المقررة بحاجة إلى التعديل كي يصبح أكثر توازنا، مع مراعاة مركز كل دولة ومستوى مسؤوليتها في إطار الأمم المتحدة.
    That included revisions of official statistics received earlier, as well as the substitution of newly available official data for estimates used in preparing the current scale of assessments. 4. Conversion rates UN وتضمنت تلك المعلومات تنقيحات لإحصاءات رسمية واردة في وقت سابق، فضلا عن الاستعاضة بالبيانات الرسمية المتاحة حديثا عن التقديرات المستعملة في إعداد الجدول الحالي للأنصبة المقررة.
    This included revisions of official statistics received earlier, as well as the substitution of newly available official data for estimates used in preparing the current scale of assessments. UN وتضمنت هذه المعلومات تنقيحات لإحصاءات رسمية واردة في وقت سابق، فضلا عن الاستعاضة بالبيانات الرسمية المتاحة حديثا عن التقديرات المستعملة في إعداد الجدول الحالي للأنصبة المقررة.
    77. Accordingly, the Committee recommended to the General Assembly that the rate of assessment for Afghanistan in 2003 be reduced to 0.001 per cent, as an ad hoc correction of its rate in the current scale of assessments. UN 77 - وبناء عليه، أوصت اللجنة الجمعية العامة بخفض معدل النصيب المقرر على أفغانستان عن عام 2003 إلى 0.001 في المائة، كتصويب مخصص لمعدلها الوارد في الجدول الحالي للأنصبة المقررة.
    A few members understood the merits of the request of Iraq and were of the view that the only practical approach to adjusting the current scale of assessments for Iraq would be through the consideration of mitigation through voluntary burden shifting. UN وفهمت قلة من الأعضاء الأسس الموضوعية التي قام عليها طلب العراق، ورأى هؤلاء الأعضاء أن النهج العملي الوحيد الذي يمكن الأخذ به إزاء تعديل الجدول الحالي للأنصبة المقررة على العراق سيكون من خلال النظر في تخفيف العبء بواسطة عملية النقل الطوعي للأعباء.
    73. In view of the expected sharp increase in peacekeeping expenditure and the need to make peacekeeping operations more effective and credible, the administrative and financial aspects of the peacekeeping budget must be improved and the current scale of assessments for peacekeeping operations must be reviewed and updated. UN 73 - وتابع قائلاً إنه نظراً للزيادة الحادة المتوقعة في نفقات حفظ السلام وضرورة زيادة فعالية ومصداقية عمليات حفظ السلام ، يتعيّن تحسين النواحي الإدارية والمالية لميزانية حفظ السلام وإعادة النظر في الجدول الحالي للأنصبة المقررة لحفظ السلام وتحديثه.
    92. The Committee recalled that the application of the methodology for the preparation of the current scale of assessments involved an increase from 0.969 per cent, Argentina's share of total membership GNP in the period 1993-1998, to 1.149 per cent, its rate of assessment for 2003. UN 92 - وأشارت اللجنة إلى أن تطبيق منهجية إعداد الجدول الحالي للأنصبة المقررة شملت زيادة من 0.969 في المائة، نصيب الأرجنتين من مجموع الناتج القومي الإجمالي للأعضاء في الفترة 1993-1998، إلى 1.149 في المائة، وهو معدل نصيبها المقرر لعام 2003.
    E. Scale of assessments for the period 2010-2012 74. In order to be able to identify the impact of the inclusion of new GNI data in calculations for the 2010-2012 scale, including the decisions on data and conversion rates outlined above, the Committee considered the application of the new data to the methodology used in preparing the current scale of assessments. UN 74 - من أجل التمكن من تحديد أثر إدراج بيانات جديدة عن الدخل القومي الإجمالي في حسابات جدول الفترة 2010-2012، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالبيانات وأسعار التحويل المبينة أعلاه، نظرت اللجنة في تطبيق البيانات الجديدة على المنهجية المعتمدة لإعداد الجدول الحالي للأنصبة المقررة.
    64. In order to be able to identify the impact of the inclusion of new GNI data in calculations for the 2007-2009 scale, including the decisions on data and conversion rates outlined above but excluding the effects of any methodological changes, the Committee considered the application of the new data to the methodology used in preparing the current scale of assessments. UN 64 - من أجل التمكن من تحديد أثر إدراج بيانات جديد عن الدخل القومي الإجمالي في حسابات جدول الفترة 2007-2009، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالبيانات وأسعار التحويل المبينة أعلاه، فيما عدا آثار أي تغييرات منهجية، نظرت اللجنة في تطبيق البيانات الجديدة على المنهجية المستعملة في إعداد الجدول الحالي للأنصبة المقررة.
    However, we must say again that the current floor rate has rendered the present scale of assessments inequitable for small and least developed States like my own. UN ومع ذلك، يجب أن نقول مرة أخرى إن المعدل اﻷدنـــى الراهن جعل الجدول الحالي لﻷنصبة المقررة غير منصف بالنسبة للدول الصغيرة واﻷقل نموا مثل بلدي.
    It should also agree on an equitable method of sharing the burden, free of the distortions that characterize the present scale of assessments. UN ويجب أيضــــا أن يوافق على طريقة منصفة للمشاركة فــــي تحمل العبء تخلو من الاختلالات التي تميز الجدول الحالي لﻷنصبة المقررة.
    9. The Committee recalled that the base period for calculation of the current scale of assessments had been reduced to six years. UN باء - فترة اﻷساس ٩ - أشارت اللجنة إلى أن فترة اﻷساس لحساب الجدول الحالي لﻷنصبة المقررة قد خفضت إلى ست سنوات.
    In the light of the current geopolitical changes, it was time to take a fresh look at the existing scale of assessment for peace-keeping operations. UN وفي ضوء التغيرات الجغرافية السياسية الحالية فقد آن اﻷوان ﻹلقاء نظرة جديدة على الجدول الحالي لﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more