"الجدول الزمني للانتخابات" - Translation from Arabic to English

    • the electoral calendar
        
    • the electoral timetable
        
    • electoral timeline
        
    • the election timetable
        
    • the election schedule
        
    • the electoral time frame
        
    • timetable for the elections
        
    • electoral schedule
        
    • timetable for elections
        
    In this regard, I welcome the announcement of the electoral calendar. UN وإنني أرحب، في هذا الصدد، بالإعلان عن الجدول الزمني للانتخابات.
    The discussion and enactment of those bills must conclude expeditiously to avoid further delays in the electoral calendar. UN وينبغي الانتهاء من مناقشة مشروعي القانونين واعتمادهما بسرعة لتفادي أية تأخيرات إضافية في الجدول الزمني للانتخابات.
    However, he made it clear that the negotiations should first be centred on the setting up of the electoral calendar. UN ومع ذلك، فقد شدّد على وجوب تركيز المفاوضات أولا على إعداد الجدول الزمني للانتخابات.
    If the funds are not approved, the electoral timetable could experience considerable delays. UN وفي حالة عدم الموافقة على هذه المبالغ، قد يشهد الجدول الزمني للانتخابات تأخيرات كبيرة.
    Meanwhile, the parties were encouraged to continue to show flexibility and willingness to compromise in discussions on the remaining issues, including the electoral timetable. UN وفي الوقت نفسه، جرى تشجيع الأطراف على مواصلة إبداء المرونة والاستعداد لتقديم التنازلات خلال إجراء المناقشات بشأن المسائل المتبقية بما في ذلك الجدول الزمني للانتخابات.
    Adoption of national electoral law, commencement of work of Electoral Commission and publication of electoral timeline UN اعتماد قانون وطني للانتخابات وبدء عمل لجنة الانتخابات وإعلان الجدول الزمني للانتخابات
    The training was planned in cooperation with the Electoral Advice Division but was delayed owing to conflicts with the electoral calendar UN تم التخطيط للتدريب بالتعاون مع شعبة المساعدة الانتخابية ولكن التدريب تأخر بسبب التضارب مع الجدول الزمني للانتخابات
    Many political parties called for the convening of a political dialogue to review the electoral process, including the electoral calendar. UN ودعت أحزاب سياسية كثيرة إلى إجراء حوار سياسي لاستعراض العملية الانتخابية، بما في ذلك الجدول الزمني للانتخابات.
    Following the adoption of the National Assembly's recommendations, the electoral calendar was suspended UN وعقب اعتماد توصيات الجمعية الوطنية، جرى تعليق الجدول الزمني للانتخابات
    Following the adoption of the National Assembly's recommendations, the electoral calendar was suspended UN وعقب اعتماد توصيات الجمعية الوطنية، جرى تعليق الجدول الزمني للانتخابات
    Following the adoption of the National Assembly's recommendations, the electoral calendar was suspended UN عقب اعتماد توصيات الجمعية الوطنية، جرى تعليق الجدول الزمني للانتخابات
    The non-completion of the output was attributable to the suspension of the electoral calendar UN يُعزى عدم إكمال الناتج إلى تعليق الجدول الزمني للانتخابات
    The lower output was attributable to the suspension of the electoral calendar UN يُعزى انخفاض الناتج إلى تعليق الجدول الزمني للانتخابات
    In that respect, the Government is encouraged to finalize the electoral calendar. UN وفي هذا الشأن، فإن الحكومة مدعوَّة إلى إكمال إعداد الجدول الزمني للانتخابات.
    This road map will be finalized through consultations with the various stakeholders and will serve as a basis for establishing the electoral calendar. UN وسيجري إتمام خارطة الطريق هذه من خلال المشاورات مع مختلف الجهات المعنية، وستشكل أساسا لتحديد الجدول الزمني للانتخابات.
    I wish to recall also that the electoral timetable established in 1999 has not been implemented precisely because of the refusal of the Anjouan party to sign the Antananarivo accord. UN وأود أن أذكِّر أيضا بأن الجدول الزمني للانتخابات الذي وُضع في 1999 لم ينفذ تماما لأن الجانب الانجواني رفض التوقيع على اتفاق تاناناريف.
    - The observance of the electoral timetable stipulated in the Arusha Agreement. UN - احترام الجدول الزمني للانتخابات المحدد في اتفاقات أروشا.
    It also encouraged the Guinean authorities to promulgate the revised Electoral Code as soon as possible and to bring the electoral timetable into line with the legal texts. UN وشجع الفريق أيضا السلطات الغينية على أن تصدر في أقرب وقت ممكن القانون الانتخابي المنقح وأن توائم الجدول الزمني للانتخابات مع النصوص القانونية.
    2.1.3 Adoption of national electoral law, commencement of work of Electoral Commission, and publication of electoral timeline UN 2-1-3 اعتماد قانون وطني للانتخابات وبدء عمل لجنة الانتخابات وإعلان الجدول الزمني للانتخابات
    Already, the process leading to the holding of elections in 2011 has begun with the release of the election timetable. UN لقد بدأت بالفعل العملية المؤدية إلى إجراء انتخابات عام 2011 بإصدار الجدول الزمني للانتخابات.
    In this regard, it should be noted that any delays in the implementation of the disarmament and identification processes could have a negative impact on the election schedule. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالذكر أن أي تأخير في تنفيذ عمليتي نزع السلاح وتحديد الهوية يمكن أن يؤثر سلبيا على الجدول الزمني للانتخابات.
    Act No. 2013-403 of 17 May 2013 concerning the election of departmental, municipal and commune councillors and amending the electoral time frame (OJ, 18 May 2013) reforms municipal, inter-commune and departmental elections and will make gender parity possible in almost all local assemblies. UN إن القانون رقم 2013-403 المؤرخ 17 أيار/مايو 2013 المتعلق بانتخاب أعضاء مجالس المقاطعات وأعضاء المجالس البلدية وأعضاء المجالس القروية، والذي يعدّل الجدول الزمني للانتخابات (الجريدة الرسمية المؤرخة 18 أيار/مايو 2013)، يعيد صياغة طرائق تنظيم الانتخابات البلدية والمشتركة بين القرى وفي المقاطعات، وسيساعد في تحقيق التكافؤ منذ الآن في معظم الجمعيات المحلية.
    Maintaining the timetable for the elections was, in the view of many of its interlocutors, the most immediate challenge. UN واعتبر كثير من المحاورين الحفاظ على الجدول الزمني للانتخابات أكثر التحديات إلحاحا.
    He also called upon the international community to provide timely financial support to the electoral process to avert delay in the electoral schedule. UN كما أنه دعا المجتمع الدولي إلى توفير الدعم المالي للعملية الانتخابية بسرعة تفاديا للتأخر في تنفيذ الجدول الزمني للانتخابات.
    Projected savings of $66,400 under this heading resulted from the revised timetable for elections. UN ١٦ - الوفورات المتوقعة والبالغة ٤٠٠ ٦٦ دولار تحت هذا البند ناجمة عن تنقيح الجدول الزمني للانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more