In this regard, I welcome the announcement of the electoral calendar. | UN | وإنني أرحب، في هذا الصدد، بالإعلان عن الجدول الزمني للانتخابات. |
The discussion and enactment of those bills must conclude expeditiously to avoid further delays in the electoral calendar. | UN | وينبغي الانتهاء من مناقشة مشروعي القانونين واعتمادهما بسرعة لتفادي أية تأخيرات إضافية في الجدول الزمني للانتخابات. |
However, he made it clear that the negotiations should first be centred on the setting up of the electoral calendar. | UN | ومع ذلك، فقد شدّد على وجوب تركيز المفاوضات أولا على إعداد الجدول الزمني للانتخابات. |
If the funds are not approved, the electoral timetable could experience considerable delays. | UN | وفي حالة عدم الموافقة على هذه المبالغ، قد يشهد الجدول الزمني للانتخابات تأخيرات كبيرة. |
Meanwhile, the parties were encouraged to continue to show flexibility and willingness to compromise in discussions on the remaining issues, including the electoral timetable. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى تشجيع الأطراف على مواصلة إبداء المرونة والاستعداد لتقديم التنازلات خلال إجراء المناقشات بشأن المسائل المتبقية بما في ذلك الجدول الزمني للانتخابات. |
Adoption of national electoral law, commencement of work of Electoral Commission and publication of electoral timeline | UN | اعتماد قانون وطني للانتخابات وبدء عمل لجنة الانتخابات وإعلان الجدول الزمني للانتخابات |
The training was planned in cooperation with the Electoral Advice Division but was delayed owing to conflicts with the electoral calendar | UN | تم التخطيط للتدريب بالتعاون مع شعبة المساعدة الانتخابية ولكن التدريب تأخر بسبب التضارب مع الجدول الزمني للانتخابات |
Many political parties called for the convening of a political dialogue to review the electoral process, including the electoral calendar. | UN | ودعت أحزاب سياسية كثيرة إلى إجراء حوار سياسي لاستعراض العملية الانتخابية، بما في ذلك الجدول الزمني للانتخابات. |
Following the adoption of the National Assembly's recommendations, the electoral calendar was suspended | UN | وعقب اعتماد توصيات الجمعية الوطنية، جرى تعليق الجدول الزمني للانتخابات |
Following the adoption of the National Assembly's recommendations, the electoral calendar was suspended | UN | وعقب اعتماد توصيات الجمعية الوطنية، جرى تعليق الجدول الزمني للانتخابات |
Following the adoption of the National Assembly's recommendations, the electoral calendar was suspended | UN | عقب اعتماد توصيات الجمعية الوطنية، جرى تعليق الجدول الزمني للانتخابات |
The non-completion of the output was attributable to the suspension of the electoral calendar | UN | يُعزى عدم إكمال الناتج إلى تعليق الجدول الزمني للانتخابات |
The lower output was attributable to the suspension of the electoral calendar | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تعليق الجدول الزمني للانتخابات |
In that respect, the Government is encouraged to finalize the electoral calendar. | UN | وفي هذا الشأن، فإن الحكومة مدعوَّة إلى إكمال إعداد الجدول الزمني للانتخابات. |
This road map will be finalized through consultations with the various stakeholders and will serve as a basis for establishing the electoral calendar. | UN | وسيجري إتمام خارطة الطريق هذه من خلال المشاورات مع مختلف الجهات المعنية، وستشكل أساسا لتحديد الجدول الزمني للانتخابات. |
I wish to recall also that the electoral timetable established in 1999 has not been implemented precisely because of the refusal of the Anjouan party to sign the Antananarivo accord. | UN | وأود أن أذكِّر أيضا بأن الجدول الزمني للانتخابات الذي وُضع في 1999 لم ينفذ تماما لأن الجانب الانجواني رفض التوقيع على اتفاق تاناناريف. |
- The observance of the electoral timetable stipulated in the Arusha Agreement. | UN | - احترام الجدول الزمني للانتخابات المحدد في اتفاقات أروشا. |
It also encouraged the Guinean authorities to promulgate the revised Electoral Code as soon as possible and to bring the electoral timetable into line with the legal texts. | UN | وشجع الفريق أيضا السلطات الغينية على أن تصدر في أقرب وقت ممكن القانون الانتخابي المنقح وأن توائم الجدول الزمني للانتخابات مع النصوص القانونية. |
2.1.3 Adoption of national electoral law, commencement of work of Electoral Commission, and publication of electoral timeline | UN | 2-1-3 اعتماد قانون وطني للانتخابات وبدء عمل لجنة الانتخابات وإعلان الجدول الزمني للانتخابات |
Already, the process leading to the holding of elections in 2011 has begun with the release of the election timetable. | UN | لقد بدأت بالفعل العملية المؤدية إلى إجراء انتخابات عام 2011 بإصدار الجدول الزمني للانتخابات. |
In this regard, it should be noted that any delays in the implementation of the disarmament and identification processes could have a negative impact on the election schedule. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر بالذكر أن أي تأخير في تنفيذ عمليتي نزع السلاح وتحديد الهوية يمكن أن يؤثر سلبيا على الجدول الزمني للانتخابات. |
Act No. 2013-403 of 17 May 2013 concerning the election of departmental, municipal and commune councillors and amending the electoral time frame (OJ, 18 May 2013) reforms municipal, inter-commune and departmental elections and will make gender parity possible in almost all local assemblies. | UN | إن القانون رقم 2013-403 المؤرخ 17 أيار/مايو 2013 المتعلق بانتخاب أعضاء مجالس المقاطعات وأعضاء المجالس البلدية وأعضاء المجالس القروية، والذي يعدّل الجدول الزمني للانتخابات (الجريدة الرسمية المؤرخة 18 أيار/مايو 2013)، يعيد صياغة طرائق تنظيم الانتخابات البلدية والمشتركة بين القرى وفي المقاطعات، وسيساعد في تحقيق التكافؤ منذ الآن في معظم الجمعيات المحلية. |
Maintaining the timetable for the elections was, in the view of many of its interlocutors, the most immediate challenge. | UN | واعتبر كثير من المحاورين الحفاظ على الجدول الزمني للانتخابات أكثر التحديات إلحاحا. |
He also called upon the international community to provide timely financial support to the electoral process to avert delay in the electoral schedule. | UN | كما أنه دعا المجتمع الدولي إلى توفير الدعم المالي للعملية الانتخابية بسرعة تفاديا للتأخر في تنفيذ الجدول الزمني للانتخابات. |
Projected savings of $66,400 under this heading resulted from the revised timetable for elections. | UN | ١٦ - الوفورات المتوقعة والبالغة ٤٠٠ ٦٦ دولار تحت هذا البند ناجمة عن تنقيح الجدول الزمني للانتخابات. |