"الجدول الزمني لنشر" - Translation from Arabic to English

    • deployment schedule
        
    • deployment timetable
        
    • timeline for the deployment
        
    The SDS concept is designed to support this mission deployment schedule. UN وقد أعد مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجي من أجل دعم هذا الجدول الزمني لنشر البعثات.
    subsistence allowance Hazard Breakdown based on deployment schedule UN توزيع الملاك بناء على الجدول الزمني لنشر الموظفين
    Changes to Umoja deployment schedule from July 2013 to February 2014 UN التغييرات في الجدول الزمني لنشر نظام أوموجا خلال الفترة من تموز/يوليه 2013 إلى شباط/فبراير 2014
    103. The target date remains as last revised on the basis of the Umoja deployment schedule. UN 103 - ولم يتغير التاريخ المستهدف عن آخر مرة نقح فيها في ضوء الجدول الزمني لنشر نظام أوموجا.
    Changes in the deployment timetable and anticipated final cost of the ERP project UN التغييرات في الجدول الزمني لنشر مشروع تخطيط موارد المؤسسة وتكاليفه النهائية المتوقعة
    21. With respect to military personnel, the timeline for the deployment of the military contingent and the police component has included a 15 per cent delayed deployment factor in addition to phased deployment. UN 21 - وفيما يتعلق بالعنصر العسكري، فإن الجدول الزمني لنشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد عنصر الشرطة يشتمل على عامل تأخير النشر بنسبة 15 في المائة، إضافة إلى النشر على مراحل.
    105. The target date remains as last revised on the basis of the Umoja deployment schedule. UN 105 - ولم يتغير التاريخ المستهدف عن آخر مرة نقح فيها في ضوء الجدول الزمني لنشر نظام أوموجا.
    107. The target date remains as last revised on the basis of the Umoja deployment schedule. UN 107 - ولم يتغير التاريخ المستهدف عن آخر مرة نقح فيها في ضوء الجدول الزمني لنشر نظام أوموجا.
    The decision to revise the Umoja deployment schedule is in part an attempt to mitigate the risks for the timely preparation of the first IPSAS-compliant financial statements. UN ويمثّل جزئيا قرار تنقيح الجدول الزمني لنشر مشروع أوموجا، محاولة للتقليل من المخاطر التي ينطوي عليها إصدار أول مجموعة بيانات مالية متطابقة مع تلك المبادئ المحاسبية في الوقت المناسب.
    The Committee understands that the aircraft deployment schedule is dependent on the deployment of the European Union operation and the police component of MINURCAT, as well as on the deployment of United Nations staff. UN وتعي اللجنة أن الجدول الزمني لنشر الطائرات يتوقف على نشر عملية الاتحاد الأوروبي وعنصر الشرطة التابع للبعثة وموظفي الأمم المتحدة.
    32. The deployment schedule of civilian personnel is set out below: UN ٢٣ - يبيﱠن أدناه الجدول الزمني لنشر اﻷفراد المدنيين.
    The proposed distribution of civilian staff by category and office is shown in section IV. A below, with the deployment schedule of civilian personnel provided in section IV.B. UN ويوضح الجزء الرابع ألف أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين وفقا للفئة والمكتب، مع الجدول الزمني لنشر الأفراد المدنيين الوارد في الجزء الرابع باء.
    The proposed distribution of civilian staff by category and office is shown in section D below, with the deployment schedule of civilian personnel provided in section E. The proposed changes are summarized below. UN ويرد في الفرع دال أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب، كما يرد الجدول الزمني لنشر الموظفين المدنيين في الفرع هاء.
    All these factors have resulted in slippages in the Mission's deployment schedule, which will have an adverse impact on the implementation of the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme and other key aspects of the overall peace process. UN وأدت كل هذه العوامل إلى حدوث تأخيرات في الجدول الزمني لنشر قوات البعثة مما سيكون له أثر سلبي على تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وعلى جوانب رئيسية من عملية السلام إجمالا.
    It is estimated that the phasing-in of these troops will be completed by the end of October 1998. Details of the deployment schedule of military and civilian personnel are contained in annex IV to the present report. UN ومن المقدر أن تكتمل مراحل إيفاد هذه القوات بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير تفاصيل الجدول الزمني لنشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    Annex IV to the report of the Secretary-General (A/53/437) contains the deployment schedule of military and civilian personnel. UN ويتضمن المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام )A/53/437( الجدول الزمني لنشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    Annex V to the report reflects the deployment schedule for military and civilian personnel for the period from 13 July 1998 to 30 June 1999. UN ويبيﱢن المرفق الخامس الجدول الزمني لنشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    The organizational structure of UNOMSIL is presented in annex III to the present report; the proposed distribution of civilian staff by category and office is shown in section B below, with the deployment schedule of civilian personnel provided in section C. UN ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الثالث بهذا التقرير؛ بينما يرد التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب في الفرع باء أدناه، بينما يرد الجدول الزمني لنشر الموظفين المدنيين في الفرع جيم.
    11. The reduced requirement for helicopter operations is due to the revised deployment schedule for helicopters to the mission area as shown in table 2 below. UN ١١- يعزى انخفاض الاحتياج المتعلق بعمليات طائرات الهليكوبتر إلى تنقيح الجدول الزمني لنشر طائرتي الهليكوبتر إلى منطقة البعثة على النحو المبين في الجدول ٢ أدناه.
    16. Stresses the imperative nature of the successful conduct of electoral operations, and authorizes the full deployment of 507 additional personnel in support of the elections while making best use of existing staffing resources, bearing in mind the need to ensure that the deployment schedule responds to developments on the ground; UN 16 - تشدد على السمة الحتمية لنجاح إجراء العمليات الانتخابية، وتأذن بإجراء نشر كامل لأفراد إضافيين يبلغ عددهم 507 أفراد دعما للانتخابات، مع الحرص على استخدام الموارد الموجودة من الموظفين أفضل استخدام ومراعاة الحاجة إلى كفالة أن يستجيب الجدول الزمني لنشر الأفراد للتطورات الحاصلة ميدانيا؛
    However, it remained concerned about the potential effects of the delays in the implementation of Umoja, which could mean that the Umoja deployment timetable did not align with the IPSAS reporting timetable. UN إلا أنه لا يزال يساوره القلق إزاء الآثار المحتملة لحالات التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا، مما قد يعني أن الجدول الزمني لنشر نظام أوموجا لا يتماشى مع الجدول الزمني لتقديم التقارير وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Upon enquiry concerning the timeline for the deployment of the two helicopters, the Advisory Committee was informed that the contract terms were under review by the Procurement Division and the vendor and that deployment was foreseen for four to six months after signature of the contract. UN ولدى الاستفسار عن الجدول الزمني لنشر الطائرتين العموديتين، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شعبة المشتريات والبائع يعملان على استعراض شروط العقد وأن من المتوقع أن يجري النشر في غضون فترة تتراوح بين أربعة وستة أشهر بعد التوقيع على العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more