"الجدول القادم" - Translation from Arabic to English

    • next scale
        
    • the future scale
        
    Another view was that the readjustment of the present rate of assessment would de facto affect the next scale of assessments. UN وهناك وجهة نظر أخرى مؤداها أن تسوية المعدل الحالي للأنصبة المقررة سيحدث تأثيرا فعليا على الجدول القادم للأنصبة المقررة.
    Most important in the next scale would be the elimination of the scheme of limits and the lowering of the floor, which currently led to inequitable assessments for many small and poor States. UN وأهم ما ينبغي إجراؤه في الجدول القادم هو إلغاء مخطط الحدود وخفض الحد اﻷدنى، وهما العاملان اللذان يؤديان حاليا إلى تقرير أنصبة غير عادلة على العديد من الدول الصغيرة والفقيرة.
    Her delegation also supported the full phasing out of the scheme of limits before the year 2001 and the use of market exchange rates for the calculation of the next scale. UN وإن وفدها يؤيد أيضا اﻹنهاء التدريجي بصورة كاملة لمخطط الحدود قبل عام ٢٠٠١، واستخدام سعر صرف السوق لحساب الجدول القادم.
    It hoped that all delegations would work together to achieve a consensus on the next scale. UN وأعربت عن أملها في أن تعمل جميع الوفود معا من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الجدول القادم.
    On the other hand, the external debt burden and low per capita income adjustments were essential components of the scale methodology and should be maintained in the future scale. UN ومن ناحية أخرى فإن التسويات المتصلة بعبء الدين الخارجي ودخل الفرد المنخفض هي عناصر ضرورية في منهجية الجدول وينبغي اﻹبقاء عليها في الجدول القادم.
    It noted in that context that data up to 2004 would be used in preparing the next scale. 2. Conversion rates UN وأشارت في هذا السياق إلى أن البيانات المتاحة حتى عام 2004 سوف تُستعمل في إعداد الجدول القادم.
    Finally, his delegation would continue to insist on the complete phase-out of the scheme of limits when the next scale was adopted. UN وفي الختام، قال إن وفده سيواصل إصراره على اﻹلغاء الكامل بالتدريج لمخطط الحدود عندما يعتمد الجدول القادم.
    19. Regrettably, the Committee on Contributions had offered no specific recommendations that could serve as a basis for the calculation of the next scale. UN 19 - وأعرب عن أسفه لأن لجنة الاشتراكات لم تقدم أي توصيات محددة يمكن اتخاذها أساسا لحساب الجدول القادم.
    Then came the methodology for the next scale of assessments, the financing of peacekeeping operations, the budgets of the International Tribunals, the report of the Committee on Conferences and the report of the International Civil Service Commission. UN يلي ذلك النظر في طريقة تحديد الجدول القادم للاشتراكات، وتمويل عمليات حفظ السلام، وميزانيـــة المحاكم الجنائيــة الدوليــة، فضلا عن تقرير لجنة المؤتمرات ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    At the same time, the Committee felt that it could perhaps be used as an initial screening and analytical tool for identifying Member States whose MERs should be replaced for the purpose of preparing the next scale of assessments. UN وفي الوقت نفسه، شعرت اللجنة بأنه ربما كان بالإمكان استعماله كأداة أولية للفرز والتحليل من أجل تحديد الدول الأعضاء التي ينبغي استبدال أسعار صرف السوق فيها لغرض إعداد الجدول القادم للأنصبة المقررة.
    For the reasons given by some members of the Committee on contributions, it rejected the idea that those 22 Member States which had made representations to the Committee, or at least a majority of them, could be regarded as new Members for the purposes of the next scale. UN واستنادا إلى اﻷسباب التي بيﱠنها بعض أعضاء اللجنة، فإن وفده يرفض الفكرة الداعية إلى إمكانية اعتبار الدول اﻷعضاء اﻟ ٢٢ التي قدمت بيانات إلى اللجنة، أو على اﻷقل غالبية هذه الدول، بوصفها دولا أعضاء جددا ﻷغراض صياغة الجدول القادم.
    41. At the current session the General Assembly had to approve the criteria to be used by the Committee on Contributions in the elaboration of the next scale. UN ٤١ - واستطرد قائلا إن من المتعين على الجمعية العامة أن توافق، أثناء الدورة الجارية، على المعايير التي ستستخدمها لجنة الاشتراكات ﻹقامة الجدول القادم.
    39. The Committee decided further to use PAREs or other appropriate conversion rates as part of the preparation for the next scale based on the revised criteria referred to in paragraph 23 of the present report. UN 39 - وقررت اللجنة كذلك استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة كجزء من إعداد الجدول القادم استنادا إلى المعايير المنقحة المشار إليها في الفقرة 23 من هذا التقرير.
    Nevertheless, the recommendations made by the Committee at its fifty-sixth session, together with the tentative agreements reached at its fifty-seventh session, could be helpful to the General Assembly when it came to decide on an approach for the next scale. UN ومع ذلك، قد تكون التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، مقترنة بالاتفاقات المؤقتة التي تم التوصل إليها في دورتها السابعة والخمسين، مفيدة للجمعية العامة في تقرير النهج الذي سيتبع في الجدول القادم.
    While countries with per capita incomes below the world average should continue to receive relief, the extent of that relief and the distribution of the resulting burden were in need of review, especially since such countries would benefit substantially if GNP was used as the income measure in the next scale. UN ففي حين ينبغي أن تواصل البلدان التي يقل فيها الدخل الفردي عن المتوسط العالمي تلقﱢي اﻹعانات، فإن مدى هذه اﻹعانات وتوزيع العبء الناتج عنها بحاجة إلى استعراض، خاصة أن بلدانا كهذه ستنتفع كثيرا إذا ما استخدم الناتج القومي اﻹجمالي كمقياس للدخل في الجدول القادم.
    In accordance with the provisions of resolution 48/223 B, the effects of the scheme of limits would be phased out by 50 per cent in the current scale for the period 1995-1997, with a view to its complete phasing out in the next scale for the period 1998-2000. UN ووفقا ﻷحكام القرار ٤٨/٢٢٣ باء، ستلغى آثار مخطط الحدود تدريجيا بنسبة ٥٠ في المائة في الجدول الحالي المقرر لفترة ١٩٩٥-١٩٩٧، قصد إلغائه تماما في الجدول القادم المقرر للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    19. The Committee considered a multi-layered proposal for a more systematic approach to deciding which MERs should be replaced in preparing the next scale of assessments. UN 19 - ونظرت اللجنة في اقتراح متعدد الطبقات باتباع نهج أكثر منهجية في تقرير أسعار الصرف السائدة في السوق التي ينبغي الاستعاضة عنها لدى إعداد الجدول القادم للأنصبة المقررة.
    2. As for the other elements of the scale methodology, the Committee on Contributions had decided to look at them further at its fifty-ninth session, with a view to making a consolidated set of recommendations on the next scale to the Assembly at its fifty-fourth session, since the Assembly would not take any decisions on the matter before 1999. UN ٢ - أما بالنسبة للعناصر اﻷخرى لمنهجية إعداد الجداول، فقد قررت لجنة الاشتراكات مواصلة النظر فيها في دورتها التاسعة والخمسين، بغية تقديم مجموعة موحدة من التوصيات بشأن الجدول القادم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، حيث أن الجمعية لن تتخذ أية قرارات بشأن هذه المسألة قبل عام ١٩٩٩.
    " 1. Reaffirms paragraphs 1 and 2 of its resolution 46/221 B of 20 December 1991, and requests the Committee on Contributions to complete its technical consideration of the elements contained in paragraphs 3, 4 and 7 of that resolution for inclusion in the methodology for the next scale and to report thereon to the General Assembly at its forty-eighth session; UN " ١ - تؤكد من جديد الفقرتين ١ و ٢ من قرارها ٤٦/٢٢١ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وتطلب الى لجنة الاشتراكات أن تنجز نظرها التقني في العناصر الواردة في الفقرات ٣ و ٤ و ٧ من ذلك القرار ﻹدراجها في منهجية تحديد الجدول القادم وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين؛
    Exactly a year ago, the Baltic States addressed the General Assembly and stated their expectation that resolution 48/223 B would lead to new assessment rates for Estonia, Latvia and Lithuania under the next scale in accordance with their capacity to pay, thus ending the overassessment of the Baltic States under the current scale. UN قبل عام تماما خاطبت دول البلطيق الجمعية العامة وأعربت عن توقعها بأن يؤدي القرار ٤٨/٢٢٣ باء الى معدلات جديدة لﻷنصبة المقررة لاستونيا ولاتفيا وليتوانيا تحت الجدول القادم وفقا لقدرتها على الدفع، وأن تنتهي اﻷنصبة المقررة المفرطة لدول البلطيق تحت الجدول الحالي.
    30. The scheme of limits should be gradually eliminated from the future scale in the same way as it was being eliminated from the current scale. UN ٣٠ - واستطرد قائلا إنه ينبغي إلغاء مخطط الحدود تدريجيا من الجدول القادم بنفس الطريقة التي يجري إلغاؤه بها من الجدول الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more