Replace the table in paragraph 1 with the table below. Resource requirements | UN | يستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة 1 بالجدول الوارد أدناه. |
Replace the table in paragraph 95 with the table below. | UN | يستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة 95 بالجدول الوارد أدناه. |
the table in paragraph 116 below provides information on the aggregate remuneration paid to the other key management personnel. | UN | ويقدم الجدول الوارد في الفقرة 116 أدناه معلومات عن الأجور الإجمالية المدفوعة لموظفي الإدارة التنفيذية الرئيسيين الآخرين. |
3. Local staff salaries. Provision of $288,300 is made for the salaries of local staff based on the phased reduction as detailed in the table contained in paragraph 22 of the main report and annex IV. Also, the withdrawal of local staff would be accomplished in three stages during maintenance, withdrawal and administrative closing. | UN | ٣ - مرتبات الموظفين المحليين - يرصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٢٨٨ دولار لمرتبات الموظفين المحليين استنادا إلى الخفض التدريجي كما هو مبين بالتفصيل في الجدول الوارد في الفقرة ٢٢ من التقرير الرئيسي وفي المرفق الرابع. وسيتم كذلك انسحاب الموظفين المحليين على ثلاث مراحل خلال فترات اﻹبقاء والانسحاب واﻹغلاق اﻹداري. |
the table in paragraph 9 of the report showed how those amounts had been calculated. | UN | ويوضح الجدول الوارد في الفقرة 9 من التقرير الطريقة التي حسبت بها هذه المبالغ. |
the table in paragraph 60 of the report contains a breakdown of the estimated resource requirements by duty station and function or project. | UN | ويتضمن الجدول الوارد في الفقرة 60 من التقرير تصنيفا للاحتياجات المقدرة من الموارد موزعة حسب مراكز العمل أو الوظيفة أو المشروع. |
Page 5, paragraph 11. the table in paragraph 11 should read: | UN | الصفحة 5، الفقرة 11 يصبح نص الجدول الوارد في الفقرة 11 كما يلي: |
The other training activities are described in the table in paragraph 311 of the proposed budget. | UN | ويرد وصف الأنشطة التدريبية الأخرى في الجدول الوارد في الفقرة 311 من الميزانية المقترحة. |
A comparison of the three alternatives is presented in the table in paragraph 70 of the report, which is reproduced below. | UN | وترد أدناه مقارنة للبدائل الثلاثة في الجدول الوارد في الفقرة 70 من التقرير. |
Replace the table in paragraph (b) (ii) by the following table: | UN | يستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة ب ' ٢` بالجدول التالي: |
As the table in paragraph 5 indicates, additional resources are distributed principally to those high priority areas. | UN | وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٥، فإن الموارد الاضافية توزع بالدرجة اﻷولى على تلك المجالات ذات اﻷولوية العالية. |
As the table in paragraph 5 indicates, priority activities will be provided with additional resources. | UN | وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٥، ستخصص موارد إضافية لﻷنشطة ذات اﻷولوية. |
The discontinuation of outputs is reported in the relevant sections of the budget and a summary is provided in the table in paragraph 23 of the introduction to the proposed programme budget. | UN | وترد الإشارة إلى وقْف النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد موجز لذلك في الجدول الوارد في الفقرة 23 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة. |
In this connection, the Committee notes that the table in paragraph 8 of the report of the Secretary-General illustrates staff representation in the Office by regional group. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الجدول الوارد في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام يبين تمثيل الموظفين في المفوضية حسب المجموعات الإقليمية. |
9. As can be seen from the table in paragraph 5 of the performance report, the increase of $180,793,600 in expenditures reflects the impact of the following: | UN | 9 - وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة 5 من تقرير الأداء تجسد الزيادة بمبلغ 600 793 180 دولار في النفقات أثر ما يلي: |
66. Ms. Halperin-Kaddari asked the delegation to elaborate on the table contained in paragraph 70 of the report, which indicated a sharp decline in the number of women on the staff of the Public Prosecutor's Office. | UN | 66 - السيدة هالبرين - كاداري: طلبت من الوفد أن يصف بالتفصيل الجدول الوارد في الفقرة 70 من التقرير، الذي يشير إلى انخفاض حاد في عدد النساء من موظفي مكتب المدعي العام. |
4. The table contained in paragraph 9 of the Secretary-General's statement provides a summary of the total estimated additional requirements, in the amount of $1,439,400, for the biennium 2014-2015, as follows: | UN | 4 - ويتضمن الجدول الوارد في الفقرة 9 من بيان الأمين العام موجزا للاحتياجات الإضافية التقديرية الكلية البالغة 400 439 1 دولار بالنسبة لفترة السنتين 2014-2015، على النحو التالي: |
4. The table contained in paragraph 12 of the Secretary-General's statement provides a summary of the total estimated additional requirements, which would amount to $1,501,100 for the biennium 2014-2015, as follows: | UN | 4 - ويتضمن الجدول الوارد في الفقرة 12 من البيان المقدم من الأمين العام موجزاً لمجموع الاحتياجات الإضافية المقدَّرة بمبلغ 100 501 1 دولار لفترة السنتين 2014-2015، كما يلي: |
As indicated in the table under paragraph 23 above, the proposed staffing level represents a decrease of 23 posts. | UN | وكما هو مبيَّن في الجدول الوارد في الفقرة 23 أعلاه، يمثل مستوى جدول الوظائف المقترحة نقصانا قدره 23 وظيفة. |
The table presented in paragraph 56 of the State party's written replies showed that the wage bill at the Office of the Gender Equality Commissioner had almost quadrupled between 2005 and 2010 while the funds allocated to operating expenses had fallen by almost two thirds over the same period. | UN | ويظهر من خلال الجدول الوارد في الفقرة 56 من الردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، أن الأجر الذي يتقاضاه المفوض المعني بالمساواة بين الجنسين، قد تضاعف أربع مرات تقريبا بين عامي 2005 و2010 في حين جرى خفض الموارد المخصصة لنفقاته التشغيلية بمقدار الثلثين تقريبا، خلال نفس الفترة. |
As far as the deployment of personnel is concerned, the Committee, as illustrated in the table to paragraph 28 above, drew attention to the significant delays in the deployment of civilian personnel during the period from 1 January to 30 June 1996, which most likely will continue thereafter for some time. | UN | وفيما يتعلق بانتشار اﻷفراد، توجه اللجنة الاستشارية النظر، كما يتضح من الجدول الوارد في الفقرة ٢٨ أعلاه، إلى التأخيرات الكبيرة في انتشار اﻷفراد المدنيين خلال الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ والتي ستستمر على اﻷرجح لبعض الوقت بعد ذلك. |
In the table appearing in paragraph 21.8, under the entry for policy-making organs resources were allocated for the Centre for Human Rights. | UN | ٠٦ - وأشار الى أنه في الجدول الوارد في الفقرة ٢١-٨، خصصت تحت بند أجهزة تقرير السياسة موارد من أجل مركز حقوق اﻹنسان. |