The practical feasibility of establishing EST rights banks should be further studied. | UN | وينبغي إخضاع الجدوى العملية ﻹنشاء مصارف حقوق للتكنولوجيا السليمة بيئيا لمزيد من الدراسة والتمحيص. |
In our view, the Group did not manage to fulfil the key aspect of its mandate: identifying the practical feasibility, in current conditions, the idea of an arms trade treaty. | UN | ونرى أن الفريق لم يتمكن من أداء الجانب الرئيسي من ولايته، وهو تحديد الجدوى العملية من فكرة إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة، في ظل الظروف الحالية. |
His delegation wished to discuss further in informal consultations the implementation rate of projects funded under the Account, the practicality of its framework and the possibility of strengthening the Account through additional appropriations. | UN | وأبدى رغبة وفده في أن يواصل، في إطار مشاورات غير رسمية، مناقشة معدل تنفيذ المشاريع الممولة في إطار حساب التنمية، ومدى الجدوى العملية لإطاره وإمكانية تعزيزه عن طريق اعتمادات إضافية. |
First, the practicality of this guideline is questionable. | UN | أولا، إن الجدوى العملية لهذا المبدأ التوجيهي مشكوك فيها. |
45. To restore a sense of faith in the practicability of the road map, it is crucial that its sponsors, the Quartet members, act together to create the conditions for reenergizing the Israeli-Palestinian peace process. | UN | 45 - ومن المهم لاستعادة الإحساس بالثقة في الجدوى العملية لخريطة الطريق أن يتعاون رعاتها، أي أعضاء المجموعة الرباعية، على تهيئة الأجواء اللازمة لتنشيط عملية السلام الإسرائيلية الفلسطينية. |
Lastly, the practical and legal feasibility of a solidarity levy on airline tickets has been proven. | UN | أخيرا، لقد تم البرهان على الجدوى العملية والقانونية لرسوم التضامن المفروضة على بطاقات السفر الجوي. |
84. On international cooperation, the idea of a compact is only one model; the practical feasibility of that idea, as well as other alternatives, will have to be examined in further details. | UN | 84- وفي مجال التعاون الدولي، لا تشكل فكرة التعاقد سوى نموذج واحد؛ وسوف يتعين بحث الجدوى العملية لهذه الفكرة، وكذلك البدائل الأخرى بمزيد من التفصيل. |
104. Provision should be made to ensure the practical feasibility of a tradeable quotas regime. (France) | UN | ٤٠١- ينبغي توفير ما يلزم لكفالة الجدوى العملية لنظام للحصص الممكن تبادلها لاطلاق الانبعاثات. )فرنسا( |
45. The idea of a compact is only one model of international cooperation; the practical feasibility of that idea, as well as other alternatives, will have to be examined in further detail. | UN | 45- لا تشكل فكرة التعاقد سوى نموذج واحد للتعاون الدولي؛ وسوف يتعين بحث الجدوى العملية لهذه الفكرة، بالإضافة إلى البدائل الأخرى، بمزيد من التفصيل. |
In this connection, the Commission should promote a detailed study on the practical feasibility of establishing environmentally sound technology rights banks and further examine the practicability of BOT approaches for promoting environmentally sound technologies transfer; | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة أن تشجع على إجراء دراسة تفصيلية بشأن الجدوى العملية ﻹنشاء مصارف حقوق للتكنولوجيا السليمة بيئيا، وأن تواصل دراسة جدوى اﻷخذ بنهج بناء تشغيل ونقل التكنولوجيا في تعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا؛ |
(h) To recommend the preparation, in cooperation with ICAO and other appropriate bodies, of a detailed study on an environmental-user charge on air transport to assess its practical feasibility; | UN | )ح( التوصية بأن يتم، بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي وغيرها من الهيئات المختصة، إعداد دراسة تفصيلية بشأن فرض رسوم بيئية على المستخدمين في مجال النقل الجوي لتقدير الجدوى العملية المنتظرة؛ |
In December 2008, the director of the Foundation published a book in English, Vision Works, in which he documented the practical feasibility of training qualified teachers in less-favourable environments in developing countries, with a view to attaining the Education for All goals with regard to early and primary education and the second Millennium Development Goal. | UN | نشر مدير المؤسسة، في كانون الأول/ديسمبر 2008، كتابا باللغة الإنكليزية معنوناً " Vision Works (الأعمال المتعلقة بالرؤية) " وثق فيه الجدوى العملية لتدريب المعلمين المؤهلين في البيئات الأقل ملاءمة في البلدان النامية، سعيا لتحقيق أهداف إتاحة التعليم للجميع فيما يتصل بالتعليم المبكر والابتدائي والهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Some participants questioned the practicality and value of providing projections, while others regarded this as a very political issue. | UN | وشكك بعض المشاركين في الجدوى العملية لتقديم التوقعات وقيمتها فيما اعتبره البعض الآخر مسألة سياسية بامتياز. |
:: Exercise practicality and flexibility in order to quickly adjust to new challenges and opportunities. | UN | :: تحري الجدوى العملية والمرونة من أجل التكيف السريع مع التحديات والفرص الجديدة. |
One speaker expressed doubts as to the practicality of making repeated requests in the checklist for reports, studies and information material, as providing those could prove to be overly burdensome. | UN | وأعرب أحد المتكلِّمين عمَّا يخامره من شكوك بشأن الجدوى العملية من إيراد طلبات متكرِّرة للإبلاغ عن بيانات ودراسات ومواد إعلامية في القائمة المرجعية، لأنَّ ذلك قد يبدو مرهقاً للغاية. |
The practicality of using HFC, as with HCFC, tells us that the servicing workshops that handle these refrigerants will have to be highly technical, but we have 10 years in which to train technicians and certify them in order to have workshops with the required capacity by 2015. | UN | إن الجدوى العملية لاستخدام HFC ومع الـ HCFC تخبرنا بأن ورش الصيانة التي تتناول هذه المبردات سيتعين عليها أن تكون متقدمة جدا من الناحية التقنية. ولكن لا يزال أمامنا عشر سنوات لتدريب الفنيين واعتمادهم حتى يتسنى أن يكون لدينا ورش بالطاقة المطلوبة بحلول 2015. |
In its decision 3/2, the Conference of the Parties requested the Secretariat to consider the practicability of consolidating the online Directory with existing or future directories under other international instruments, such as the United Nations Convention against Corruption. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/2، إلى الأمانة النظر في مدى الجدوى العملية من إدماج الدليل الشبكي بالأدلة الموجودة أو التي قد توجد مستقبلا في إطار صكوك دولية أخرى، كاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
It requested the Secretariat to consider the practicability of consolidating such an online directory under the Convention with existing or future directories under other international instruments, such as the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 (the " 1988 Convention " ) and the United Nations Convention against Corruption. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تنظر في مدى الجدوى العملية من إدماج الدليل الشبكي المراد إنشاؤه في إطار الاتفاقية بالأدلة الموجودة الآن أو التي قد توجد مستقبلا في إطار صكوك دولية أخرى، كاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية () لسنة 1988 ( " اتفاقية سنة 1988 " ) واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.() |
The feasibility of that statistical framework will be tested in 2014. | UN | وسوف يجري اختبار الجدوى العملية لهذا الإطار الإحصائي في عام 2014. |
At its twenty-second session, the Working Group on Insolvency Law considered the feasibility of the Commission undertaking further work on insolvency law. | UN | وكان الفريق العامل المعني بقانون الإعسار قد نظر، إبان دورته الثانية والعشرين، في الجدوى العملية من اضطلاع اللجنة بمزيد من العمل بشأن قانون الإعسار. |