"الجديدة أو المستعادة في" - Translation from Arabic to English

    • new or restored democracies in
        
    • new or restored democracies to
        
    • of new or restored democracies
        
    The report then reviews the assistance provided by the United Nations system to new or restored democracies in the field of democracy. UN ثم يستعرض التقرير المساعدة التي قدمتها منظومة الأمم المتحدة الى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في مجال الديمقراطية.
    Two years ago in Bucharest, Mongolia offered to hold one of the next conferences of new or restored democracies in Mongolia. UN ومنذ سنتين تقدمت منغوليا، في بوخارست، بعرض لاستضافة أحد المؤتمرات المقبلة للديمقراطية الجديدة أو المستعادة في منغوليا.
    The Managua Declaration adopted at the conclusion of the Second International Conference of new or restored democracies in 1994 refers, quite rightly, to the obstacles facing those countries. UN إن إعلان ماناغوا الذي اعتمد في ختام المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في ١٩٩٤، يشير عن حق إلى العوائق التي تواجهها هذه البلدان.
    The role of the United Nations system in helping the new or restored democracies to meet their challenges is of greatest importance. UN دور منظومة اﻷمم المتحدة في مساعدة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في التصدي للتحديات الماثلة أمامها هو دور عظيم اﻷهمية.
    10. Welcomes the decision of the Government of Mongolia to host the Fifth International Conference of new or restored democracies in 2003; UN 10 - ترحب بقرار حكومة منغوليا استضافة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في عام 2003؛
    In that resolution, the General Assembly welcomed, inter alia, the decision of the Government of Mongolia to host the Fifth International Conference of new or restored democracies in 2003. UN وفي ذلك القرار، رحبت الجمعية العامة، في جملة أمور، بقرار حكومة منغوليا استضافة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في عام 2003.
    We plan to continue consultations with the Secretary-General and with interested States and international organizations on these themes and on the proposal to convene a summit of the new or restored democracies in the year 2000. UN ونزمع مواصلة المشاورات مع اﻷمين العام والدول والمنظمات الدولية المهتمة بشأن هذه الموضوعات وبشأن اقتراح بعقد مؤتمر قمة للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في سنة ٠٠٠٢.
    Ukraine welcomes the offer of the Romanian Government to host the Third International Conference of new or restored democracies in Bucharest in 1997 and plans to take active part in this forum. UN وأوكرانيا ترحب بالعرض الذي تقدمت به الحكومة الرومانية لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في بوخارســت فــي ١٩٩٧ وهي تنوي الاشتراك بشكل نشط في هذا المحفل.
    In order to fulfil them, we are ready to help the new or restored democracies in their process towards democratization. UN وبغية الوفاء بها، نحن على استعداد لمساعدة النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة في العملية التي تقوم بها ﻹقامة الديمقراطية.
    In our view, the Managua Declaration and the Plan of Action constitute a programme for new or restored democracies in their efforts to consolidate the democratic course they have chosen. UN إن إعلان وخطة عمل ماناغوا يشكلان، في رأينا، برنامجا للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في جهودها لتوطيد المسار الديمقراطي الذي اختارته.
    Mongolia will also host an International Follow-up Conference on new or restored democracies in Ulaanbaatar on 1 and 2 June this year with a view to sharing its follow-up experiences with other countries. UN وسوف تستضيف منغوليا أيضا مؤتمرا دوليا للمتابعة بشأن الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في أولانباتار يومي 1 و 2 حزيران/يونية من هذا العام بهدف تبادل تجاربها المتعلقة بالمتابعة مع البلدان الأخرى.
    :: United Nations Office on Drugs and Crime. Within the framework of the Global Project on " Strengthening the Legal Regime against Terrorism " launched in 2003, the Office provides assistance to new or restored democracies in ratifying and implementing the universal legal instruments against terrorism. UN - مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة - في إطار المشروع العالمي بشأن " تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب " الذي أُطلق في عام 2003، يقدم المكتب المساعدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في التصديق على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    Benin thanks all the countries that have taken different initiatives to support the efforts of new or restored democracies in their efforts to strengthen their national institutions and to promote good governance so that democracy can go hand in hand with economic growth and sustainable development. UN وبنن تشكر جميع البلدان التي اتخذت مبادرات مختلفة لدعم الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في جهودها المبذولة لتعزيز مؤسساتها الوطنية ولتعزيز الحكم الصالح، كيما تمضي الديمقراطية جنبا إلى جنب مع النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    Taking note also of the holding of the Informal Ministerial Meeting of new or restored democracies in New York on 30 September 1996 in accordance with the Managua Plan of Action, UN وإذ تحيط علما أيضا بانعقاد الاجتماع الوزاري غير الرسمي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وفقا لخطة عمل ماناغوا،
    The keynote address to the Conference was delivered by Prime Minister Enkhbayar, who presented an in-depth analysis of Mongolia's democratic movement in its historical perspective and offered specific ideas and suggestions aimed at strengthening the movement of new or restored democracies in the evolving globalizing environment in which we live. UN وقد ألقى الخطاب الرئيسي للمؤتمر رئيس الوزراء إنخبايار، الذي قدم تحليلا متعمقا للحركة الديمقراطية في منغوليا في منظورها التاريخي وطرح أفكارا محددة واقتراحات ترمي إلى تعزيز حركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في البيئة العالمية المتطورة التي نعيش فيها.
    I place on record here our high commendations to the Government of Mongolia for successfully hosting the Fifth International Conference of new or restored democracies in Ulaanbaatar last September. UN وأود أن أسجل هنا أسمى آيات الثناء على حكومة منغوليا على استضافتها الموفقة للمؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في أولانباتار في أيلول/سبتمبر الماضي.
    We, the countries of the Central American Integration System wish to underline the importance of the United Nations system's support for the countries belonging to the movement of new or restored democracies in Latin America, Eastern Europe, Asia and Africa, many of which have recently emerged from civil war or internal conflict. UN ونحن، بلدان نظـام التكامل لأمريكا الوسطى، نود أن نؤكد على أهمية دعم منظومة الأمم المتحدة للبلدان التي تنتمي إلى حركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية وآسيا وأفريقيا، التي خرجت كثيـر منها مؤخرا من الحرب الأهلية أو الصراع الداخلي.
    The continued and strengthened support of the International Monetary Fund and the World Bank to help new or restored democracies to reform economic and social policies and institutions, to improve the effectiveness of the State and advance development, to re-establish security and to build capacities is strongly recommended. UN يوصي بشدة أن يواصل ويعزز صندوق النقد الدولي والبنك الدولي دعمهما لمساعدة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في إصلاح السياسات والمؤسسات الاقتصادية والاجتماعية، وتحسين فعالية الدولة والتقدم بالتنمية، وإعادة توطيد اﻷمن وبناء القدرات.
    It was to be hoped that specific recommendations would be adopted on helping new or restored democracies to preserve and consolidate their achievements and, at the same time, to evaluate them with a view to establishing an international framework for the strengthening of democratization processes. UN ٣ - وأعرب عن اﻷمل في أن تعتمد توصيات محددة بشأن مساعدة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في الحفاظ على إنجازاتها وتوطيدها، وفي الوقت نفسه، تقييم هذه اﻹنجازات بهدف إنشاء إطار دولي لتعزيز عمليات إرساء الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more