"الجديدة المقترحة في" - Translation from Arabic to English

    • proposed new
        
    Summary of proposed new disciplinary proceedings in the Secretariat UN موجز الإجراءات التأديبية الجديدة المقترحة في الأمانة العامة
    The amendments to existing rights provisions and the proposed new rights provisions contained in the Bill are listed in Figure 3, below. UN وترد في الشكل 3 أدناه التعديلات المدخلة على الأحكام القائمة المتعلقة بالحقوق والأحكام الجديدة المقترحة في المشروع.
    proposed new education legislation provides an opportunity to deal with these issues. UN ومن شأن التشريعات الجديدة المقترحة في مجال التعليم أن تتيح الفرصة لمعالجة هذه المسائل.
    :: proposed new posts United Nations Headquarters, New York 3 posts UN :: الوظائف الجديدة المقترحة في مقر الأمم المتحدة، نيويورك 3 وظائف
    The level of resources is based on expenditure pattern as well, taking into consideration the proposed new posts. UN ويستند مستوى الموارد إلى نمط الإنفاق أيضا، مع أخذ الوظائف الجديدة المقترحة في الحسبان.
    According to the Secretary-General, the five proposed new posts are in the priority area of information technology, for which the ECA staffing component is already barely adequate. UN وحسبما أفاد به الأمين العام، تدخل الوظائف الخمس الجديدة المقترحة في مجال ذي أولوية هو تكنولوجيا المعلومات، وعنصر ملاك موظفي اللجنة كاف فية بالكاد.
    Accordingly, the Committee recommended that the Assembly not approve three of the proposed new General Service posts, and that the Registrar should decide how to spread this reduction. UN وبناء عليه، أوصت اللجنة الجمعية بعدم الموافقة على ثلاثة من الوظائف الجديدة المقترحة في فئة الخدمات العامة، وبأن يقرر رئيس القلم كيفية توزيع هذا الخفض.
    Accordingly, the Committee recommended that the Assembly not approve three of the proposed new General Service posts, and that the Registrar should decide how to spread this reduction. UN وبناء عليه، أوصت اللجنة الجمعية بعدم الموافقة على ثلاثة من الوظائف الجديدة المقترحة في فئة الخدمات العامة، وبأن يقرر رئيس القلم كيفية توزيع هذا الخفض.
    The specific areas of responsibility of the proposed new posts under the gross budget are outlined below. UN ويرد أدناه مجمل بميادين المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة في إطار الميزانية الإجمالية.
    The Committee provides its comments and recommendations on the proposed new posts in the paragraphs below. UN وتعرض اللجنة تعليقاتها وتوصياتها بشأن الوظائف الجديدة المقترحة في الفقرات الواردة أدناه.
    The proposed new language was in most cases previously agreed language. UN وكانت الصيغة الجديدة المقترحة في معظم الحالات صيغة متفقاً عليها سابقاً.
    This reduction is offset in part by additional training requirements for the incumbents of the proposed new posts in the Geospatial Information Systems Centre. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئيا الاحتياجات التدريبية الإضافية لشاغلي الوظائف الجديدة المقترحة في مركز نظم المعلومات الجغرافية المكانية.
    In addition, the Board emphasized the importance of the Fund to be able to dedicate appropriate staffing resources to ensure that the recruitment of the proposed new posts was completed in a timely manner. UN وإضافة إلى ذلك، أكد المجلس أهمية أن يتمكّن الصندوق من تخصيص الموارد المناسبة من الموظفين لكي يتم استقدام الموظفين في الوظائف الجديدة المقترحة في الموعد المحدد.
    Moreover, the Committee agreed to include the proposed new paragraph 4 in article 23 A of the United Nations Model Convention but to reflect in the commentary thereto that some Committee members did not agree with such inclusion. UN وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة على إدراج الفقرة 4 الجديدة المقترحة في المادة 23 ألف من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية على أن توضح في شرح هذه المادة أن بعض أعضاء اللجنة لا يوافقون على هذا الإدراج.
    31. Based on the current market rate for commercial space, it is estimated that the rental rate of $12,100 per staff member per year will be applied to all proposed new posts at New York Headquarters. UN 31 - وبناء على السعر السوقي الراهن للحيز التجاري، من المقدر أن السعر الإيجاري البالغ 100 12 دولار لما يلزم للموظف الواحد سنويا سيُطبق على جميع الوظائف الجديدة المقترحة في المقر بنيويورك.
    Summary of proposed new disciplinary proceedings in the Secretariat UN الثاني - موجز الإجراءات التأديبية الجديدة المقترحة في الأمانة العامة
    Consequently, the application of the proposed new technology can give rise cost effective and timely statistics without compromising statistical integrity that official statistical system demands. UN وبناء عليه، قد يفيد تطبيق التكنولوجيا الجديدة المقترحة في توفير الإحصاءات في الوقت المناسب وبصورة مجدية من حيث التكلفة دون المساس بالنزاهة الإحصائية التي يستوجبها النظام الإحصائي الرسمي.
    Paragraphs 2 and 3 under this proposed new article should be under a new article separate from paragraph 1 and the new paragraph 2 above. UN ويجب أن تدرج الفقرتان ٢ و٣ من هذه المادة الجديدة المقترحة في إطار مادة جديدة مستقلة عن الفقرة ١ والفقرة الجديدة ٢ أعلاه.
    The co-sponsors believe that the proposed new fourth preambular paragraph will make the draft resolution more acceptable to members of the General Assembly. UN ويعتقد المشاركون في تقديم مشروع القرار أن الفقرة الرابعة الجديدة المقترحة في الديباجة ستجعل مشروع القرار يلقى قبولا أكبر لدى أعضاء الجمعية العامة.
    In addition, the Office provided support for the strategic heritage plan at the United Nations Office at Geneva and the proposed new common premises at the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وأماكن العمل المشتركة الجديدة المقترحة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more