Uruguay would thus be the first country in the world to provide universal access to new information technologies for all girls and boys, whatever their social situation or place of residence. | UN | وسوف تكون أوروغواي أيضا أول بلد في العالم يعمم فتح باب التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات أمام جميع الفتيات والفتيان مهما كان وضعهم الاجتماعي ومهما كان مكان إقامتهم. |
The use of new information and communication technologies to deliver knowledge and information to farmers should be promoted. | UN | وتشجيع استخدام التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات لتوصيل المعارف والمعلومات إلى المزارعين. |
Appreciating also the efforts of the Secretary-General to incorporate new information technologies in the work of the Organization, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها أيضا للجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹدماج التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات في أعمال المنظمة، |
Also appreciating the efforts of the Secretary-General to incorporate new information technologies in the work of the Organization, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها ايضا للجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹدماج التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات في أعمال المنظمة، |
Appreciating also the efforts of the Secretary-General to incorporate new information technologies in the work of the Organization, | UN | وإذ تقدر أيضا الجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹدماج التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات في أعمال المنظمة، |
new information and communication technology is being utilised. | UN | ويجري استخدام التكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصال. |
Also appreciating the efforts of the Secretary-General to incorporate new information technologies in the work of the Organization, | UN | وإذ تقدر أيضا الجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹدماج التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات في أعمال المنظمة، |
In line with the Millennium Development Goals, the RIA aims to foster educational and social development by making available the benefits of new information and communications technology. | UN | وتمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية، فإن شبكة الابتكار والتعلم تهدف إلى تعزيز التنمية التعليمية والاجتماعية عن طريق إتاحة الفوائد الناجمة عن التكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات. |
A rapidly changing communications and media environment and an explosion of new information and communication technologies provide enormous opportunities for the Secretariat to inform and engage new audiences. | UN | إن وجود بيئة سريعة التغير للاتصالات ووسائط الإعلام إلى جانب ثورة التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات يتيحان فرصا هائلة للأمانة العامة في مجال الإعلام واكتساب جماهير جديدة. |
Technology and new information and communication technology tools brought radical changes for the creation and distribution of digitalized creative content. | UN | 7- وقد أحدثت التكنولوجيا وأدوات التكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات تغييرات جذرية لإنشاء وتوزيع المحتوى الابتكاري المرقَّم. |
B. Terrorism and new information technologies 99 - 101 27 | UN | باء - الإرهاب والتكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات 99-101 33 |
B. Terrorism and new information technologies | UN | باء - الإرهاب والتكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات |
new information technologies and structures introduce a need to review the current social, political and economic setting of the organization and assess the extent to which organizational arrangements, culture and values are appropriate to that setting. | UN | بينت التكنولوجيات والهياكل الجديدة في مجال المعلومات الحاجة إلى استعراض الوضع الاجتماعي والسياسي والاقتصادي الحالي للمنظمة وتقييم مدى ملاءمة الترتيبات التنظيمية والثقافة والقيم لهذا الوضع. |
Programmes such as the CyberSchoolBus and others, taking advantage of new information technologies, should be developed on a continuous basis. | UN | وينبغي أن تعد باستمرار برامج من قبيل Cyber School Bus وغيره، مع اﻹفادة من التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات. |
Services Gabon highlights the country's ownership of new information and communications technology, the promotion of tourism, transportation improvements and the development of human resources. | UN | ويبرز تحقيق غابون الخدمات ملكية البلد للتكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات وتشجيع السياحة وتحسين النقل وتنمية الموارد البشرية. |
10. new information and communication technologies had been key to DPI's drive for improved productivity. | UN | 10 - وقال إن التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات كانت المحرك الرئيسي لإدارة شؤون الإعلام من أجل تحسين الإنتاجية. |
Second, the new information and communications technologies form an integral part of the " new " economy. | UN | ثانيا، تشكل التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات جزءا لا يتجزأ من الاقتصاد " الجديد " . |
A pilot phase is under implementation. This project aims at promoting the use of the new information technologies for the benefit of the development community through capacity-building, linkages to existing networks, and facilitation of the creation, publication and dissemination of information for the development of community decision-making processes. | UN | ويجري تنفيذ المرحلة التجريبية من المشروع ويهدف هذا المشروع إلى ترويج استخدام التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات لفائدة المجتمع اﻹنمائي عن طريق بناء القدرات والربط بالشبكات القائمة وتيسير إيجاد المعلومات ونشرها وتوزيعها من أجل تطوير عمليات اتخاذ القرار على صعيد المجتمعات المحلية. |
The revitalized INSTRAW will use new information technologies as a means of producing, managing and disseminating gender knowledge and information on critical issues and trends affecting women and men and their roles in development. | UN | وسوف يستعان في إعادة تنشيط المعهد بالتكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات كوسيلة ﻹنتاج المعارف المتعلقة بالمنظور الجنساني وإدارتها ونشرها، والمعلومات المتعلقة بالقضايا والاتجاهات الحرجة التي تمس المرأة والرجل وأدوارهما في عملية التنمية. |
99. There are a number of delineations that must be made concerning the rhetoric surrounding contemporary forms of terrorism and the new information technologies (NIT). | UN | 99- ينبغي إيراد عدد من الإيضاحات بشأن الكلام المثير المحيط بأشكال الإرهاب المعاصرة والتكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات. |