"الجديدة من المنطوق" - Translation from Arabic to English

    • new operative
        
    The new operative paragraph 4 would read as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة 4 الجديدة من المنطوق:
    A new operative paragraph 4 was inserted after operative paragraph 3, reading: UN أدرجت الفقرة ٤ الجديدة من المنطوق بعد الفقرة ٣ من المنطوق ونصها كما يلي:
    The resulting consolidated paragraph would become the new operative paragraph 7, and the remaining paragraph should be renumbered accordingly. UN وبذلك تصبح الفقرة الموحدة الفقرة ٧ الجديدة من المنطوق ويعاد ترقيم الفقرتين المتبقيتين وفقا لذلك.
    Finally, I propose the insertion, at the end of the new operative paragraph 2, of the following: UN أخيــرا أقتــرح أن يدخــل، في نهاية الفقرة ٢ الجديدة من المنطوق ما يلي:
    The new operative paragraph 6 is the result of consultations between interested delegations. UN إن الفقرة ٦ الجديدة من المنطوق جاءت نتيجة لمشاورات فيما بين الوفود المهتمة.
    Following these consultations, changes were introduced with regard to a new third preambular paragraph, which addresses the issue of the proliferation of nuclear weapons, as well as a new operative paragraph 3, which UN وعقب هذه المشاورات، أجريت تغييرات فيما يتعلق بالفقرة الثالثة الجديدة من الديباجة، التي تتناول مسألة نزع السلاح النووي باﻹضافة إلى الفقرة ٣ الجديدة من المنطوق التي
    (iv) A new operative paragraph 6 was added after operative paragraph 5 to read: UN " 4 " أضيفت الفقرة 6 الجديدة من المنطوق بعد الفقرة 5 من المنطوق وفي ما يلي نصها:
    new operative paragraph 4 better reflected the voice of the indigenous people of New Caledonia in their efforts to participate in the process of self-determination. UN وتعكس الفقرة 4 الجديدة من المنطوق على نحو أفضل صوت السكان الأصليين في كاليدونيا الجديدة بالنسبة للجهود التي يبذلونها للمشاركة في عملية تقرير المصير.
    (b) A new operative paragraph 6 (g) was inserted, to read: UN (ب) أُدرجت الفقرة 6 (ز) الجديدة من المنطوق وفيما يلي نصّها:
    The original paragraph 6 (new operative paragraph 7) and operative paragraph 8 were adopted. UN 72- واعتمدت الفقرة الأصلية 6 (الفقرة 7 الجديدة من المنطوق) والفقرة 8 من المنطوق.
    The new operative paragraph 4, I remind the Committee, is taken verbatim from operative paragraph 4 of the General Conference resolution of the International Atomic Energy Agency (IAEA) on the application of IAEA safeguards in the Middle East, which the General Conference of the Agency has adopted by consensus for the past four years. UN وأذكر اللجنة بأن الفقرة ٤ الجديدة من المنطوق مأخوذة حرفيا من الفقرة ٤ من منطوق قرار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، الذي اعتمده المؤتمر العام للوكالة بتوافق اﻵراء على مدى السنوات اﻷربع الماضية.
    (g) The following paragraph would be inserted as new operative paragraph 2: UN )ز( تضاف الفقرة التالية باعتبارها الفقرة ٢ الجديدة من المنطوق:
    (c) new operative paragraph 29 replaced former operative paragraphs 28 and 29, which read as follows: UN )ج( استعيض بالفقرة ٩٢ الجديدة من المنطوق عن الفقرتين السابقتين ٨٢ و٩٢ من المنطوق، ونصهما كالتالي:
    The other new operative paragraph is paragraph 17, in which we request from the Secretary-General a summary report on the activities carried out in the past 10 years by UNESCO and other United Nations entities, Member States and civil society, including non-governmental organizations, to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. UN والفقرة الأخرى الجديدة من المنطوق هي الفقرة 17، التي نطلب فيها من الأمين العام تقريراً موجزاً عن الأنشطة التي نفَّذتها، في السنوات العشر الماضية، اليونيسيف وكيانات أخرى في الأمم المتحدة، والدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، لتعزيز برنامج عمل ثقافة السلام وتنفيذه.
    (c) In new operative paragraph 13, the words " both before trial and after conviction " were replaced by " in particular before trial, " ; UN )ج( استعيض في الفقرة ٣١ الجديدة من المنطوق عن عبارة " قبل المحاكمة وبعد صدور حكم اﻹدانة على السواء " بعبارة " وبخاصة قبل المحاكمة " ؛
    (b) In new operative paragraph 1 (former paragraph 2), the words " Further reaffirms " were replaced by the word " Reaffirms " . UN )ب( في الفقرة ١ الجديدة من المنطوق )الفقرة ٢ سابقا(، استعيض عن عبارة " تعيد التأكيد كذلك " بعبارة " تعيد التأكيد " .
    (g) In new operative paragraph 11 (former operative paragraph 13), the phrase " and in the struggle against apartheid " would be deleted. UN )ز( في الفقرة ١١ الجديدة من المنطوق )الفقرة ٣١ من المنطوق سابقا( تحذف عبارة " وفي سبيل الكفاح ضد الفصل العنصري " .
    (f) new operative paragraph 20, which read: " Invites the Working Group to continue to assess these obstacles and to pursue its dialogue with the Governments and institutions concerned so that they are fully informed of their responsibilities with respect to the Declaration " , was replaced by a new paragraph; UN )و( استعيض بفقرة جديدة عن الفقرة ٠٢ الجديدة من المنطوق التي نصها كما يلي: " تدعو الفريق العامل إلى مواصلة تقييمه لهذه العقبات وإلى مواصلة حواره مع الحكومات والمؤسسات المعنية كيما تكون على علم كامل بمسؤولياتها فيما يتعلق باﻹعلان " ؛
    (d) The order of operative paragraphs 17 and 18 was reversed; and in the new operative paragraph 17, the words " policies of assistance " were replaced by the words " programmes of assistance " and the words " in accordance with relevant national legislation " were added at the end of the paragraph. UN (د) عُكس ترتيب الفقرتين 17 و 18؛ واستعيض في الفقرة 17 الجديدة من المنطوق عن عبارة " سياسات تقديم المساعدة " بعبارة " برامج تقديم المساعدة " ، وأضيفت في نهاية الفقرة عبارة " بما يتوافق والتشريعات الوطنية ذات الصلة " .
    30. At the 16th meeting, on 6 November, the representative of Kenya introduced a revised draft resolution (A/C.1/52/L.25/Rev.2), submitted by the sponsors of the draft resolution A/C.1/52/L.25/Rev.1, subsequently joined by the Niger, which contained the following change: in new operative paragraph 8, the word " Moscow " was added before the word " Summit " . UN ٠٣ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كينيا مشروع قرار منقحا (A/C.1/52/L.25/Rev.2) مقدما من مقدمي مشروع القرار A/C.1/52/L.25/Rev.1 مع انضمام النيجر إليهم في وقت لاحق، تضمن التغيير التالي: استعيض عن عبارة " مؤتمر القمة " بعبارة " مؤتمر قمة موسكو " في الفقرة ٨ الجديدة من المنطوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more